Текст и перевод песни Mariah Carey - Auld Lang Syne (The New Year's Anthem) - Ralphi's Alternative Club Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auld Lang Syne (The New Year's Anthem) - Ralphi's Alternative Club Mix
Старое доброе время (Новогодний гимн) - Альтернативный клубный микс от Ральфи
Should
old
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старые
знакомства
And
never
brought
to
mind?
И
никогда
не
вспоминать
о
них?
Should
old
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старые
знакомства
And
auld
lang
syne?
И
старое
доброе
время?
For
auld
lang
syne,
my
dear
За
старое
доброе
время,
мой
дорогой,
For
auld
lang
syne
За
старое
доброе
время
We'll
take
a
cup
of
kindness
yet
Мы
выпьем
еще
чашу
доброты
For
auld
lang
syne,
for
auld
lang
syne
За
старое
доброе
время,
за
старое
доброе
время
Old
acquaintance
be
forgot
Старые
знакомства
будут
забыты
And
never
brought
to
mind?
И
никогда
не
вспомнятся?
Should
old
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старые
знакомства
Eh,
eh,
auld
lang
syne?
Эх,
эх,
старое
доброе
время?
For
auld
lang
syne,
my
dear
За
старое
доброе
время,
мой
дорогой,
For
auld
lang
syne
За
старое
доброе
время
We'll
take
a
cup
of
kindness
yet
Мы
выпьем
еще
чашу
доброты
For
auld
lang
syne
За
старое
доброе
время
For
auld
lang
syne,
my
dear
За
старое
доброе
время,
мой
дорогой,
For
auld
lang
syne
За
старое
доброе
время
We'll
take
a
cup
of
kindness
yet
Мы
выпьем
еще
чашу
доброты
For
auld
lang
syne
За
старое
доброе
время
Eh,
oh,
yeah,
aye
Эх,
о,
да,
ай
Eh,
hey,
Happy
New
Yeah,
baby
Эй,
эй,
С
Новым
годом,
милый
Aye,
oh,
5,
4,
3,
2
Ай,
о,
5,
4,
3,
2
Should
old
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старые
знакомства
And
never
brought
to
mind?
И
никогда
не
вспоминать
о
них?
Should
old
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старые
знакомства
Eh,
eh,
auld
land
syne?
Эх,
эх,
старое
доброе
время?
Does
anybody
really
know
the
words?
Кто-нибудь
вообще
знает
слова?
Might
as
well
sing
along
Можно
просто
подпевать
Happy
New
Year,
baby,
oh
С
Новым
годом,
милый,
о
Happy
New
Year,
baby
С
Новым
годом,
милый
Should
old
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старые
знакомства
And
never
brought
to
mind?
И
никогда
не
вспоминать
о
них?
Should
old
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старые
знакомства
Eh,
eh,
auld
land
syne?
Эх,
эх,
старое
доброе
время?
Happy
New
Year
to
you
and
your
friends
С
Новым
годом
тебя
и
твоих
друзей
And
have
a
great
party
И
отличной
вечеринки
Happy
New
Year
to
you
too
С
Новым
годом
и
тебя
тоже
And
have
a
great
party
И
отличной
вечеринки
Happy
New
Year
С
Новым
годом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RANDALL DARIUS JACKSON, MARIAH CAREY, DP, JOHNNY SEVERIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.