Mariah Carey - Shake It Off - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mariah Carey - Shake It Off




Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Everybody just
Все просто
Everybody just bounce, bounce
Все просто подпрыгивают, подпрыгивают.
Check it out
Проверить это
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Everybody just
Все просто
Everybody just bounce, bounce
Все просто подпрыгивают, подпрыгивают.
(I gotta shake you off)
должен стряхнуть тебя с себя)
'Cause the lovin' ain't the same and you keep on playing games
Потому что любовь уже не та, а ты продолжаешь играть в игры.
Like you know I'm here to stay
Как ты знаешь, я здесь, чтобы остаться.
(I gotta shake, shake you off)
должен стряхнуть, стряхнуть тебя)
Just like the Calgon commercial, I
Прямо как в рекламе Калгона, я ...
Really gotta get up outta here
Мне действительно нужно убираться отсюда
And go somewhere
И пойти куда-нибудь.
(I gotta shake you off)
должен стряхнуть тебя с себя)
Gotta make that move
Я должен сделать этот шаг
Find somebody who
Найди кого-нибудь, кто ...
Appreciates all the love I give
Ценит всю любовь, которую я дарю.
Boy, I gotta (shake, shake you off)
Парень должен (встряхнуть, стряхнуть тебя).
Gotta do what's best for me
Я должен делать то, что лучше для меня.
Baby, and that means I gotta
Детка, а это значит, что я должен ...
(Shake you off)
(Встряхнуть тебя)
By the time you get this message, it's gonna be too late
К тому времени, как ты получишь это сообщение, будет уже слишком поздно.
So don't bother paging me 'cause I'll be on my way
Так что не трудись звонить мне на пейджер, потому что я уже еду.
See, I grabbed all my diamonds and clothes
Видишь, я собрала все свои бриллианты и одежду.
Just ask your momma she knows
Просто спроси свою маму она знает
You're gonna miss me, baby
Ты будешь скучать по мне, детка.
Hate to say I told you so
Неприятно говорить, но я же говорил тебе об этом.
Well, at first I didn't know, but now it's clear to me
Ну, сначала я не знал, но теперь мне все ясно.
You would cheat with all your freaks and lie compulsively
Ты бы изменял со всеми своими уродами и навязчиво лгал.
So I packed up my Louis Vuitton
Так что я упаковал свой Louis Vuitton.
Jumped in your ride and took off
Запрыгнул в твою тачку и улетел.
You'll never ever find a girl who loves you more than me
Ты никогда не найдешь девушку, которая любила бы тебя больше, чем я.
(I gotta shake you off)
должен стряхнуть тебя)
'Cause the loving ain't the same and you keep on playing games
Потому что любовь уже не та, и ты продолжаешь играть в игры.
Like you know I'm here to stay
Как ты знаешь, я здесь, чтобы остаться.
(I gotta shake, shake you off)
должен стряхнуть, стряхнуть тебя)
Just like the Calgon commercial, I
Прямо как в рекламе Калгона, я ...
Really gotta get up outta here
Мне действительно нужно убираться отсюда
And go somewhere
И пойти куда-нибудь.
(I gotta shake you off)
должен стряхнуть тебя с себя)
Gotta make that move
Я должен сделать этот шаг
Find somebody who
Найди кого-нибудь, кто ...
Appreciates all the love I give
Ценит всю любовь, которую я дарю.
Boy, I gotta (shake, shake you off)
Парень должен (встряхнуть, стряхнуть тебя).
Gotta do what's best for me
Я должен делать то, что лучше для меня.
Baby, and that means I gotta
Детка, а это значит, что я должен ...
(Shake you off)
(Встряхнуть тебя)
(I gotta) Shake, shake, shake, shake, shake it off
должен) встряхнуться, встряхнуться, встряхнуться, встряхнуться, стряхнуть это с себя.
Shake, shake, shake, shake, shake it off
Встряхнись, встряхнись, встряхнись, встряхнись!
(I'm gonna shake it off)
собираюсь стряхнуть это с себя)
Shake, shake, shake, shake, shake it off
Встряхнись, встряхнись, встряхнись, встряхнись!
Shake, shake, shake, shake, shake it off
Встряхнись, встряхнись, встряхнись, встряхнись!
I found out about a gang of your dirty little deeds
Я узнал о банде твоих грязных делишек.
With this one and that one by the pool
С этой и с той у бассейна.
On the beach, in the streets
На пляже, на улицах.
Heard y'all was
Слышал, вы все были ...
Hold up my phone's breakin' up
Подожди, мой телефон разрывается.
I'ma hang up and call the machine right back
Я повешу трубку и перезвоню автоответчику.
I gotta get this off of my mind
Я должен выкинуть это из головы
You wasn't worth my time
Ты не стоила моего времени.
So I'm leaving you behind
Поэтому я оставляю тебя позади.
Yeah, 'cause I need a real love in my life
Да, потому что мне нужна настоящая любовь в моей жизни.
Save this recording because
Сохраните эту запись, потому что
I'm never coming back home
Я никогда не вернусь домой.
Baby, I'm gone, don't ya know?
Детка, я ушел, разве ты не знаешь?
(I gotta shake you off)
должен стряхнуть тебя с себя)
'Cause the loving ain't the same and you keep on playing games
Потому что любовь уже не та, и ты продолжаешь играть в игры.
Like you know I'm here to stay
Как ты знаешь, я здесь, чтобы остаться.
(I gotta shake, shake you off)
должен стряхнуть, стряхнуть тебя)
Just like the Calgon commercial, I
Прямо как в рекламе Калгона, я ...
Really gotta get up outta here
Мне действительно нужно убираться отсюда
And go somewhere
И пойти куда-нибудь.
(I gotta shake you off)
должен стряхнуть тебя с себя)
Gotta make that move
Я должен сделать этот шаг
Find somebody who
Найди кого-нибудь, кто ...
Appreciates all the love I give
Ценит всю любовь, которую я дарю.
Boy, I gotta (shake, shake you off)
Парень должен (встряхнуть, стряхнуть тебя).
Gotta do what's best for me
Я должен делать то, что лучше для меня.
Baby, and that means I gotta
Детка, а это значит, что я должен ...
(Shake you off)
(Встряхнуть тебя)
(I gotta) Shake, shake, shake, shake, shake it off
должен) встряхнуться, встряхнуться, встряхнуться, встряхнуться, стряхнуть это с себя.
Shake, shake, shake, shake, shake it off
Встряхнись, встряхнись, встряхнись, встряхнись!
(I'm gonna shake it off)
собираюсь стряхнуть это с себя)
Shake, shake, shake, shake, shake it off
Встряхнись, встряхнись, встряхнись, встряхнись!
Shake, shake, shake, shake, shake it off
Встряхнись, встряхнись, встряхнись, встряхнись!
I just gotta shake it off
Я просто должен стряхнуть это с себя
'Cause the loving ain't the same and you keep on playing games
Потому что любовь уже не та, и ты продолжаешь играть в игры.
Like you know I'm here to stay
Как ты знаешь, я здесь, чтобы остаться.
(I gotta shake, shake you off)
должен стряхнуть, стряхнуть тебя)
Just like the Calgon commercial
Прямо как в рекламе Калгона.
I really gotta get up outta here
Мне действительно нужно выбраться отсюда
And go somewhere
И пойти куда-нибудь.
(I gotta shake you off)
должен стряхнуть тебя с себя)
Gotta make that move
Я должен сделать этот шаг
Find somebody who
Найди кого-нибудь, кто ...
Appreciates all the love I give (I like that, y'all)
Ценит всю любовь, которую я дарю (мне это нравится, вы все).
I gotta shake, shake it off
Я должен стряхнуть, стряхнуть это с себя.
Gotta do what's best for me
Я должен делать то, что лучше для меня.
Baby, and that means I gotta
Детка, а это значит, что я должен ...
Shake it off (Shake you off)
Избавься от этого (Избавься от этого).
I gotta shake you off (Ooh, ooh, ooh)
Я должен стряхнуть тебя с себя (Ох, ох, ох).
(Everybody just, everybody just bounce, bounce)
(Все просто, все просто подпрыгивают, подпрыгивают)
I gotta shake, shake you off (Ooh, ooh, ooh)
Я должен стряхнуть, стряхнуть тебя с себя (О-О-О-о).
(Everybody just, everybody just bounce, bounce)
(Все просто, все просто подпрыгивают, подпрыгивают)
I gotta shake you off
Я должен стряхнуть тебя с себя





Авторы: JERMAINE DUPRI, BRYAN MICHAEL PAUL COX, MARIAH CAREY, JOHNATA M AUSTIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.