Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know,
you
know
you
thirsty
Du
weißt,
du
weißt,
du
bist
durstig
You
thirsty
(yeah)
Du
bist
durstig
(yeah)
Oh,
you
thirsty
Oh,
du
bist
durstig
Oh,
you
thirsty
Oh,
du
bist
durstig
Oh,
you
thirsty
(you
know,
you
know
you
thirsty)
Oh,
du
bist
durstig
(du
weißt,
du
weißt,
du
bist
durstig)
Oh,
you
thirsty
(you
thirsty)
Oh,
du
bist
durstig
(du
bist
durstig)
Chasing
them
bright
lights
Jagst
den
hellen
Lichtern
nach
Even
change
your
name
Änderst
sogar
deinen
Namen
Say
you
a
boss
now
(boss,
boss)
Sagst,
du
bist
jetzt
ein
Boss
(Boss,
Boss)
Ain't
nothing
out
your
range
Nichts
ist
außerhalb
deiner
Reichweite
Well,
almost
anything
Na
ja,
fast
alles
You
used
to
be
Mr.
All
About
We
(right)
Früher
warst
du
Mr.
Alles
Über
Uns
(richtig)
Now
you're
just
thirsty
for
celebrity
(right)
Jetzt
bist
du
nur
durstig
nach
Berühmtheit
(richtig)
Best
thing
that
happened
to
your
ass
was
me
(right)
Das
Beste,
was
deinem
Arsch
passiert
ist,
war
ich
(richtig)
Pull
down
them
Tom
Fords
and
act
like
you
see
(right)
Zieh
die
Tom
Fords
runter
und
tu
so,
als
ob
du
siehst
(richtig)
You
thirsty
for
a
dream
Du
bist
durstig
nach
einem
Traum
Leaving
me
drowning
Lässt
mich
ertrinken
Boy
there
ain't
no
S-O-S
(no,
no,
no)
Junge,
es
gibt
kein
S-O-S
(nein,
nein,
nein)
Filled
with
discontent
(filled
with
discontent)
Erfüllt
von
Unzufriedenheit
(erfüllt
von
Unzufriedenheit)
Finding
you
can't
quench
Stellst
fest,
dass
du
es
nicht
stillen
kannst
Why
you
try
so
damn
hard?
Warum
versuchst
du
es
so
verdammt
hart?
Oh,
you
thirsty
Oh,
du
bist
durstig
Oh,
you
thirsty
(you)
Oh,
du
bist
durstig
(du)
Oh,
you
thirsty
Oh,
du
bist
durstig
Oh,
you
thirsty
(you)
Oh,
du
bist
durstig
(du)
Oh,
you
thirsty
(you
know,
you
know
you
thirsty)
Oh,
du
bist
durstig
(du
weißt,
du
weißt,
du
bist
durstig)
Oh,
you
thirsty
(you
thirsty)
you
Oh,
du
bist
durstig
(du
bist
durstig)
du
Oh,
you
thirsty
(you
know,
you
know
you
thirsty)
Oh,
du
bist
durstig
(du
weißt,
du
weißt,
du
bist
durstig)
Oh,
you
thirsty
(you
thirsty)
Oh,
du
bist
durstig
(du
bist
durstig)
That
Hollywood
sign
calling
you
again
(calling
you
again)
Dieses
Hollywood-Schild
ruft
dich
wieder
(ruft
dich
wieder)
So
you
stunting
on
your
Instagram
Also
protzt
du
auf
deinem
Instagram
But
that
shh
ain't
everything
Aber
dieser
Kram
ist
nicht
alles
You
used
to
be
Mr.
All
About
We
(all
about
me,
right)
Früher
warst
du
Mr.
Alles
Über
Uns
(alles
über
mich,
richtig)
Now
you're
just
thirsty
for
celebrity
(celebrity,
right)
Jetzt
bist
du
nur
durstig
nach
Berühmtheit
(Berühmtheit,
richtig)
Best
thing
that
happened
to
your
ass
was
me
(was
me,
right)
Das
Beste,
was
deinem
Arsch
passiert
ist,
war
ich
(war
ich,
richtig)
Pull
down
them
Tom
Fords
and
act
like
you
see
(boy,
right)
Zieh
die
Tom
Fords
runter
und
tu
so,
als
ob
du
siehst
(Junge,
richtig)
You
thirsty
for
a
dream
Du
bist
durstig
nach
einem
Traum
Leaving
me
drowning
(oh,
boy)
Lässt
mich
ertrinken
(oh,
Junge)
Boy
there
ain't
no
S-O-S
(there
ain't
no
S-O-S)
Junge,
es
gibt
kein
S-O-S
(es
gibt
kein
S-O-S)
Filled
with
discontent
(filled
with
discontent)
Erfüllt
von
Unzufriedenheit
(erfüllt
von
Unzufriedenheit)
Finding
you
can't
quench
Stellst
fest,
dass
du
es
nicht
stillen
kannst
Why
you
try
so
damn
hard?
(Why
you
try
so
damn
hard?)
Warum
versuchst
du
es
so
verdammt
hart?
(Warum
versuchst
du
es
so
verdammt
hart?)
Oh,
you
thirsty
Oh,
du
bist
durstig
Oh,
you
thirsty
(you)
Oh,
du
bist
durstig
(du)
Oh,
you
thirsty
Oh,
du
bist
durstig
Oh,
you
thirsty
(you)
Oh,
du
bist
durstig
(du)
Oh,
you
thirsty
(you
know,
you
know
you
thirsty)
Oh,
du
bist
durstig
(du
weißt,
du
weißt,
du
bist
durstig)
Oh,
you
thirsty
(you
thirsty)
you
Oh,
du
bist
durstig
(du
bist
durstig)
du
Oh,
you
thirsty
(you
know,
you
know
you
thirsty)
Oh,
du
bist
durstig
(du
weißt,
du
weißt,
du
bist
durstig)
Oh,
you
thirsty
(you
thirsty)
Oh,
du
bist
durstig
(du
bist
durstig)
Boss
now,
you're
trying
to
be
a
boss
now
Boss
jetzt,
du
versuchst
jetzt
ein
Boss
zu
sein
Thinking
you
a
boss
now
Denkst,
du
bist
jetzt
ein
Boss
Boy,
you
just
looking
thirsty,
now
(boy)
Junge,
du
siehst
jetzt
nur
durstig
aus
(Junge)
Boss
now,
you're
trying
to
be
a
boss
now
Boss
jetzt,
du
versuchst
jetzt
ein
Boss
zu
sein
Thinking
you
a
G
now
(oh,
you
a
G
now?)
Denkst,
du
bist
jetzt
ein
G
(oh,
du
bist
jetzt
ein
G?)
Boy
you
just
looking
thirsty
now
(keep
on
looking
thirsty)
Junge,
du
siehst
jetzt
nur
durstig
aus
(sieh
nur
weiter
durstig
aus)
See
your
name
in
lights
and
dream
of
fancy
cars
(oh,
you
thirsty,
oh
you
thirsty)
Siehst
deinen
Namen
in
Lichtern
und
träumst
von
schicken
Autos
(oh,
du
bist
durstig,
oh
du
bist
durstig)
Like
superstars,
you
don't
know
who
you
are
(oh,
you
thirsty,
oh,
you
thirsty)
Wie
Superstars,
du
weißt
nicht,
wer
du
bist
(oh,
du
bist
durstig,
oh,
du
bist
durstig)
That
VIP,
too
far
for
you
to
see
(oh,
you
thirsty,
oh,
you
thirsty)
Dieser
VIP-Bereich,
zu
weit
weg
für
dich
zu
sehen
(oh,
du
bist
durstig,
oh,
du
bist
durstig)
Outside
the
club,
adding
me
constantly
(oh,
you
thirsty,
oh,
you
thirsty)
Draußen
vor
dem
Club,
fügst
mich
ständig
hinzu
(oh,
du
bist
durstig,
oh,
du
bist
durstig)
Can't
get
the
real
back
(oh,
you
thirsty,
oh,
you
thirsty)
Ayy
Kannst
das
Echte
nicht
zurückbekommen
(oh,
du
bist
durstig,
oh,
du
bist
durstig)
Ayy
'Cause
boy
you
thirsty,
yeah
(oh
you
thirsty,
right)
Weil
Junge,
du
durstig
bist,
yeah
(oh
du
bist
durstig,
richtig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Gene White, Nicole Witt, Peter John Sallis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.