Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Like The Chase
Du magst die Jagd
Hmm,
hmm,
mm-mm
Hmm,
hmm,
mm-mm
Boy,
oh,
boy
Junge,
oh,
Junge
Where
do
I
even
begin?
Wo
soll
ich
überhaupt
anfangen?
Do
I
start
with
how
I
thought
Soll
ich
damit
anfangen,
wie
ich
dachte
What
we
had
was
everything?
dass
das,
was
wir
hatten,
alles
war?
But
see,
your
problem
is
Aber
siehst
du,
dein
Problem
ist
Want
somethin′
'til
you
have
your
hands
on
it
Du
willst
etwas,
bis
du
es
in
den
Händen
hältst
Was
good
until
you
thought
it
wasn′t
War
gut,
bis
du
dachtest,
es
sei
es
nicht
Right,
dear?
Stimmt's,
Liebling?
Mm,
you
acted
like
you
actually
felt
it
too
Mm,
du
tatest
so,
als
ob
du
es
auch
wirklich
gefühlt
hättest
I
can't
believe
I
really
thought
you
knew
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
wirklich
dachte,
du
wüsstest
es
Better
than
that,
yeah
(but
no)
besser
als
das,
ja
(aber
nein)
You
like
the
chase
Du
magst
die
Jagd
I
didn't
even
need
to
ask
Ich
musste
nicht
einmal
fragen
′Cause
you
said
it
yourself
Denn
du
hast
es
selbst
gesagt
You
like
the
chase
Du
magst
die
Jagd
There′s
no
way
that
I
coulda
guessed
Ich
hätte
unmöglich
ahnen
können
How
you'd
get
me
this
messed
up
Wie
sehr
du
mich
so
durcheinander
bringen
würdest
How
do
I
say
this
again?
Wie
sage
ich
das
noch
mal?
As
much
as
I
hate
to
admit
it
So
sehr
ich
es
auch
hasse,
es
zuzugeben
Damn
it,
I
deserve
more
than
this
Verdammt,
ich
verdiene
mehr
als
das
Took
me
long
enough,
yeah-yeah
Hat
lange
genug
gedauert,
ja-ja
You
say
I′m
all
you
ever
needed
(all
you
ever-)
Du
sagst,
ich
sei
alles,
was
du
je
brauchtest
(alles,
was
du
je-)
And
then
you
say
you're
not
committed?
(Not
committed)
Und
dann
sagst
du,
du
willst
dich
nicht
binden?
(Nicht
binden)
I
can′t
help
but
be
disappointed,
ooh
Ich
kann
nicht
anders,
als
enttäuscht
zu
sein,
ooh
It
hurt
me,
but
it
didn't
matter
(didn′t
matter)
Es
tat
mir
weh,
aber
es
war
egal
(war
egal)
You
had
me
wrapped
around
your
finger
Du
hattest
mich
um
deinen
Finger
gewickelt
And
I
shoulda
known
a
little
better,
oh-oh
Und
ich
hätte
es
ein
bisschen
besser
wissen
sollen,
oh-oh
You
like
the
chase
Du
magst
die
Jagd
I
didn't
even
need
to
ask
Ich
musste
nicht
einmal
fragen
'Cause
you
said
it
yourself
Denn
du
hast
es
selbst
gesagt
You
like
the
chase
Du
magst
die
Jagd
There′s
no
way
that
I
coulda
guessed
Ich
hätte
unmöglich
ahnen
können
How
you′d
get
me
this
messed
up
Wie
sehr
du
mich
so
durcheinander
bringen
würdest
You
like
the
chase
(chase)
Du
magst
die
Jagd
(Jagd)
I
didn't
even
need
to
ask
Ich
musste
nicht
einmal
fragen
′Cause
you
said
it
yourself
(aah,
no-no-no)
Denn
du
hast
es
selbst
gesagt
(aah,
nein-nein-nein)
You
like
the
chase
(chase)
Du
magst
die
Jagd
(Jagd)
There's
no
way
that
I
coulda
guessed
(no
way)
Ich
hätte
unmöglich
ahnen
können
(unmöglich)
How
you′d
get
me
(I
coulda
guessed)
Wie
du
mich
(ich
hätte
es
ahnen
können)
This
messed
up
so
durcheinander
bringst
Boy,
oh,
boy
Junge,
oh,
Junge
Where
do
I
even
begin?
Wo
soll
ich
überhaupt
anfangen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marian Carmel Romillo Saturno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.