Текст и перевод песни Marian Hill - Subtle Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subtle Thing
Едва уловимая вещь
It's
2AM
and
I
am
trying
to
sleep
2 часа
ночи,
а
я
пытаюсь
уснуть
You
told
me
"Lady,
you
were
thinking
of
me"
Ты
сказал
мне:
"Милая,
ты
думала
обо
мне"
I
don't
wanna
talk
about
it
Я
не
хочу
говорить
об
этом
I
don't
wanna
live
without
it
Я
не
хочу
жить
без
этого
You
told
me
"Lady,
you
were
thinking"
Ты
сказал
мне:
"Милая,
ты
думала"
It's
a
subtle
thing
Это
едва
уловимая
вещь
When
you
look
at
me
Когда
ты
смотришь
на
меня
It's
a
subtle
thing
Это
едва
уловимая
вещь
Such
a
subtle
thing
Такая
едва
уловимая
вещь
I
always
see
you
when
I'm
out
on
the
street
Я
всегда
вижу
тебя,
когда
гуляю
по
улице
I
wanna
talk
and
you
appear
on
my
screen
Я
хочу
поговорить,
и
ты
появляешься
на
моем
экране
Dreaming
like
a
broken
record
Снятся
сны,
как
заевшая
пластинка
Looping
all
you
know
forever
Зациклены
на
тебе
навсегда
You
told
me
"Lady,
you
were
thinking"
Ты
сказал
мне:
"Милая,
ты
думала"
It's
a
subtle
thing
Это
едва
уловимая
вещь
When
you
look
at
me
Когда
ты
смотришь
на
меня
It's
a
subtle
thing
Это
едва
уловимая
вещь
Such
a
subtle
thing
Такая
едва
уловимая
вещь
Such
a
subtle
thing
Такая
едва
уловимая
вещь
We
always
play
into
Мы
всегда
подыгрываем
I
love
the
way
we
move
Мне
нравится,
как
мы
двигаемся
Heard
your
favorite
record
on
the
day
before
we
met
Услышала
твою
любимую
песню
за
день
до
нашей
встречи
(I
love
the
way
we
move)
(Мне
нравится,
как
мы
двигаемся)
Every
time
I
hear
it
now
I
kinda
start
to
swear
Каждый
раз,
когда
я
слышу
ее
сейчас,
я
чуть
ли
не
ругаюсь
(We
always
play)
(Мы
всегда
подыгрываем)
Wanna
call
you
over
when
I
feel
you
getting
closer
Хочу
позвать
тебя,
когда
чувствую,
что
ты
приближаешься
Are
you
teasing
me?
Ты
дразнишь
меня?
It's
a
subtle
thing
Это
едва
уловимая
вещь
When
you
look
at
me
Когда
ты
смотришь
на
меня
It's
a
subtle
thing
Это
едва
уловимая
вещь
Such
a
subtle
thing
Такая
едва
уловимая
вещь
(It's
a
subtle
thing)
(Это
едва
уловимая
вещь)
(It's
a
subtle
thing)
(Это
едва
уловимая
вещь)
Such
a
subtle
thing
Такая
едва
уловимая
вещь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gongol Samantha Lee, Lloyd Jeremy K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.