Текст и перевод песни Marian McPartland - Straight No Chaser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight No Chaser
Прямо без погони
صحي
في
يوم
مش
فاكر
من
حياته
أي
حاجة
Проснулся
однажды,
ничего
не
помня,
سأل
نفسه
انا
مين
و
قام
يدور
علي
إجابة
Спросил
себя:
"Кто
я?",
и
стал
искать
ответ.
لقي
في
دولابه
صورة
صاحب
عمره
قال
محمد
Нашёл
в
шкафу
фото
друга
всей
жизни,
по
имени
Мохаммед.
انا
فاكرك
و
بدأ
ييجي
في
باله
أكتر
من
مشهد
"Я
помню
тебя",
- и
в
голове
всплыло
несколько
сцен.
لقي
موبايله
و
لقي
الرقم
طلبه
بدون
تفكير
Нашёл
свой
телефон,
увидел
номер
и
без
раздумий
набрал.
رد
صاحبه
بـ
ياه
يا
صاحبي
فينك
من
كتير
Друг
ответил:
"Эй,
приятель!
Где
ты
пропадал?"
انا
فقدت
ذاكرتي
عشان
كده
اتصلت
"Я
потерял
память,
поэтому
звоню."
خليها
تحكيلك
إزاي
علشانها
بعت
طوب
الأرض
"Пусть
она
тебе
расскажет,
как
из-за
неё
я
всё
потерял."
بعد
ما
اتقفل
في
وشه
سأل
نفسه
مين
اللي
انا
После
того,
как
друг
повесил
трубку,
он
снова
спросил
себя:
"Кто
я?"
بعت
عشانها
صاحبي
و
هو
بيسأل
نفسه
لقي
"Из-за
кого
я
бросил
друга?"
- спрашивал
он
себя,
и
вдруг
нашёл
دبله
و
تحتيها
ورقه
مسك
الورقه
و
بدأ
يقرأ
Обручальное
кольцо,
а
под
ним
записку.
Взял
записку
и
начал
читать:
صعب
عليا
أقبل
مكونش
أم
أتمني
تفهم
"Мне
тяжело
принять
то,
что
я
не
стану
матерью.
Надеюсь,
ты
поймёшь."
إنهار
وكسّر
كل
حاجة
جت
في
طريقه
إتجنن
Он
рухнул
и
разбил
всё,
что
попадалось
под
руку.
Обезумел.
فين
و
فين
أدرك
إن
ده
مش
حل
استسلم
Спустя
какое-то
время
он
понял,
что
это
не
выход,
и
сдался.
بيحاط
بذكرياته
مع
مراته
كأنه
فيها
Его
окружали
воспоминания
о
жене,
как
будто
она
рядом.
اي
نعم
ناسي
كتير
لكنه
إفتكر
حبه
ليها
Пусть
многое
забыто,
но
он
вспомнил
свою
любовь
к
ней.
في
حياتنا
النسيان
يُعتبر
مرض
و
لا
نعمه
В
нашей
жизни
забвение
— это
болезнь,
а
не
благо.
أغلب
ذكرياتنا
حمل
تقيل
أكيد
نسيانها
إعفاء
Большинство
наших
воспоминаний
— тяжкий
груз,
и
забыть
их
— облегчение.
إستسهلنا
الغلط
و
إتجاهلنا
صوت
ضميرنا
Мы
легко
совершаем
ошибки,
игнорируя
голос
совести.
دايما
نشبع
رغبات
دلوقتي
علي
حساب
مصيرنا
Мы
всегда
удовлетворяем
сиюминутные
желания
в
ущерб
своей
судьбе.
فِي
حَيَّاتِنَا
النِّسْيَانِ
يُعْتَبَرُ
مَرَضٌ
و
لَا
نُعْمُهُ
В
нашей
жизни
забвение
— это
болезнь,
а
не
благо.
أَغُلِبَ
ذِكْرَيَاتُنَا
حَمَلِ
تَقَيُّلِأكَيَدِ
نِسْيَانِهَا
إعْفَاءِ
Большинство
наших
воспоминаний
— тяжкий
груз,
и
забыть
их
— облегчение.
إستسهلنا
الْغَلَطَ
و
إتجاهلنا
صُوِّتَ
ضَمِيرُنَا
Мы
легко
совершаем
ошибки,
игнорируя
голос
совести.
دايِمَانَشْبَعُ
رَغْبَاتٍ
دلوقتي
عُلِيَ
حسَابُ
مَصِيرِنَا
Мы
всегда
удовлетворяем
сиюминутные
желания
в
ущерб
своей
судьбе.
بعد
يومين
طوال
قرر
ينزل
بين
الناس
Спустя
два
дня
он
решил
выйти
к
людям.
قعد
على
قهوة
قابل
عجوز
مسميينه
الخال
Сидел
в
кафе,
встретил
старика,
которого
все
называли
Дядя.
سأله
مالك
يا
إبني
شايل
هم
الدنيا
لوحدك
Старик
спросил:
"Что
с
тобой,
сынок?
Всю
тяжесть
мира
на
себе
несёшь?"
رد
نسيت
الناس
و
الناس
نسيتني
إيه
اللي
يضحك
Он
ответил:
"Я
забыл
всех,
и
все
забыли
меня.
Что
тут
смешного?"
ضحك
الخال
الواد
إتنرفز
سأله
إيه
مشكلتي
تافهة
Дядя
рассмеялся.
Парень
разозлился:
"Что,
моя
проблема
такая
пустяковая?"
رد
يا
إبني
انا
إبني
رماني
في
الشارع
إديني
مرضك
لفه
Старик
ответил:
"Сынок,
мой
сын
выгнал
меня
на
улицу.
Дай-ка
мне
свою
болезнь
на
время."
في
الآخر
خده
يكشفله
و
قاله
يا
إبني
ثق
في
الله
В
конце
концов,
он
отвёл
его
к
врачу
и
сказал:
"Сынок,
верь
в
Бога."
و
الدكتور
طمنه
هتفتكر
بالوقت
و
العلاج
И
доктор
успокоил
его:
"Со
временем
и
лечением
всё
вспомнишь."
رجع
بيته
و
حبس
نفسه
لمدة
أسبوعين
Он
вернулся
домой
и
заперся
на
две
недели.
أدوية
و
تمرينات
ذاكره
بالكاد
إفتكر
شيئ
Лекарства
и
упражнения
для
памяти,
и
он
едва
вспомнил
что-то.
قبل
ما
ينهار
عصبيا
قال
ينزل
يرغي
مع
الخال
Перед
тем,
как
окончательно
сорваться,
он
решил
пойти
поболтать
с
Дядей.
قعد
مستنيه
عالقهوة
و
زهق
بعد
تالت
شاي
Сидел,
ждал
его
в
кафе
и
устал
после
третьей
чашки
чая.
سأل
القهوجي
عليه
رد
القهوجي
بكره
غريب
Спросил
официанта
о
нём.
Официант
ответил
странно:
الخال
ربنا
إفتكره
و
الله
ما
أعرف
ليه
ناسيك
"Дядю
Бог
забрал.
Не
знаю,
почему
ты
его
забыл."
طلع
محفظته
يحاسب
كان
زعلان
قد
ما
مذهول
Достал
кошелёк,
чтобы
расплатиться,
был
расстроен
и
ошеломлён.
وقعت
من
محفظته
صورة
الخال
بمعني
أصح
أبوه
Из
кошелька
выпала
фотография
Дяди,
точнее,
его
отца.
اللي
ناسي
بيجري
ورا
ماضيه
و
لو
دقيقة
دقيقة
Тот,
кто
забыл,
гонится
за
своим
прошлым,
пусть
даже
за
минутой,
و
اللي
فاكر
نفسه
يبدل
الحقيقة
بصفحة
جديدة
А
тот,
кто
помнит,
пытается
заменить
правду
новой
страницей.
لو
قدامك
فرصة
تصلح
غلطة
متسيبهاش
Если
у
тебя
есть
шанс
исправить
ошибку,
не
упускай
его.
غيرك
إتأخر
علي
ما
فهم
إن
الحياة
مبتستناش
Другие
слишком
поздно
поняли,
что
жизнь
не
ждёт.
اللَّيُّ
نَاسَي
بيجري
ورا
مَاضِيَهُ
و
لَوْ
دَقيقَة
Тот,
кто
забыл,
гонится
за
своим
прошлым,
пусть
даже
за
минутой,
دَقيقَةِ
و
اللَّيَّ
فَاُكْرُ
نَفْسهُ
يَبْدَلَ
الْحَقِيقَةُ
بِصَفْحَةِ
جَدِيدَةٍ
А
тот,
кто
помнит,
пытается
заменить
правду
новой
страницей.
لَوْ
قدَامكَ
فُرْصَة
تَصْلُحَ
غَلْطَةُمتسيبهاش
Если
у
тебя
есть
шанс
исправить
ошибку,
не
упускай
его.
غَيْركَ
إتأخر
عَلِيٌّ
مَا
فَهُمْ
إِنْ
الْحَيَاةُ
مبتستناش
Другие
слишком
поздно
поняли,
что
жизнь
не
ждёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thelonious Monk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.