Marián Oviedo - Cuando Digo Tu Nombre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marián Oviedo - Cuando Digo Tu Nombre




Cuando Digo Tu Nombre
Когда я произношу твое имя
Mejor, me ausentaré por un tiempo
Лучше мне уйти на время,
Hasta que sienta que el viento
Пока не почувствую, что ветер
Dejó de hablarme de ti.
Перестал говорить мне о тебе.
Mejor no recordaré tu cara
Лучше мне не вспоминать твое лицо,
Porque el dolor nunca para
Потому что боль не утихает,
Cuando me acuerdo de ti
Когда я вспоминаю о тебе.
Mejor no pregunto a nadie con quien estás
Лучше мне не спрашивать ни у кого, с кем ты,
No creo poder soportar una herida más
Не думаю, что смогу вынести еще одну рану,
Una herida más.
Еще одну рану.
Mejor ya no digo tu nombre
Лучше мне больше не произносить твое имя,
Para que nunca pueda alcanzarme el pasado
Чтобы прошлое никогда не смогло меня настигнуть,
Y me dejé encerrada en la obscuridad.
И оставить меня запертой в темноте.
Mejor ya no digo tu nombre
Лучше мне больше не произносить твое имя,
Porque guarda palabras, miradas, momentos
Потому что оно хранит слова, взгляды, моменты,
Que viven muy dentro de mi soledad
Которые живут глубоко в моем одиночестве,
Y no puedo aguantar
И я не могу выдержать,
Sin ponerme a temblar
Не начав дрожать,
Cuando digo tu nombre.
Когда произношу твое имя.
Mejor, ya no recorro la casa
Лучше мне больше не бродить по дому,
Porque al final siempre pasa
Потому что в конце концов всегда случается так,
Que me dan ganas de huir.
Что мне хочется убежать.
Mejor, ya me no pruebo a mi misma
Лучше мне больше не испытывать себя,
Que hago más grande el abismo
Ведь я делаю еще глубже пропасть,
De donde quiero salir.
Из которой хочу выбраться.
Mejor no pregunto a nadie con quien estás
Лучше мне не спрашивать ни у кого, с кем ты,
No creo poder soportar una herida más
Не думаю, что смогу вынести еще одну рану,
Una herida más.
Еще одну рану.
Mejor ya no digo tu nombre
Лучше мне больше не произносить твое имя,
Para que nunca pueda alcanzarme el pasado
Чтобы прошлое никогда не смогло меня настигнуть,
Y me dejé encerrada en la obscuridad.
И оставить меня запертой в темноте.
Mejor ya no digo tu nombre
Лучше мне больше не произносить твое имя,
Porque guarda palabras, miradas, momentos
Потому что оно хранит слова, взгляды, моменты,
Que viven muy dentro de mi soledad
Которые живут глубоко в моем одиночестве,
Y no puedo aguantar
И я не могу выдержать,
Sin ponerme a temblar
Не начав дрожать,
Cuando digo tu nombre.
Когда произношу твое имя.
Cuando digo tu nombre.
Когда произношу твое имя.
Y no puedo aguantar
И я не могу выдержать,
Sin ponerme a temblar
Не начав дрожать,
Cuando digo tu nombre.
Когда произношу твое имя.
Cuando digo tu nombre.
Когда произношу твое имя.
Cuando digo tu nombre.
Когда произношу твое имя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.