Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caricatura de Amor
Karikatur der Liebe
Lembro
que
te
vi
caminhar
Ich
erinnere
mich,
dich
gehen
gesehen
zu
haben
Ja
havia
um
brilho
no
olhar
Da
war
schon
ein
Glanz
in
deinem
Blick
E
junto
com
um
sorriso
seu
Und
zusammen
mit
deinem
Lächeln
O
teu
olhar
vem
de
encontro
ao
meu
Trifft
dein
Blick
meinen
E
o
meu
dia
"cê"
fez
mais
feliz
Und
meinen
Tag
hast
du
glücklicher
gemacht
Mesmo
sem
você
perto
de
mim
Auch
ohne
dich
in
meiner
Nähe
Mesmo
longe
de
mim
Auch
weit
weg
von
mir
Eu
fico
o
tempo
todo
a
imaginar
Ich
stelle
mir
die
ganze
Zeit
vor
O
que
fazer
quando
te
encontrar
Was
ich
tun
soll,
wenn
ich
dich
treffe
Mas
se
eu
fizer
o
que
vai
dizer?
Aber
wenn
ich
es
tue,
was
wirst
du
sagen?
Será
que
é
capaz
de
entender?
Wirst
du
es
verstehen
können?
Mesmo
se
não
for,
eu
vou
tentar
Auch
wenn
nicht,
ich
werde
es
versuchen
Vou
fazer
você
me
notar
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
mich
bemerkst
Por
isso
vim
aqui
te
dizer:
Deshalb
bin
ich
hierher
gekommen,
um
dir
zu
sagen:
Pois
quando
eu
saio
eu
sei
que
você
chora
Denn
wenn
ich
ausgehe,
weiß
ich,
dass
du
weinst
E
fica
em
casa
só
contando
as
horas
Und
bleibst
zu
Hause,
nur
die
Stunden
zählend
Reclama
só
do
tempo
que
demora
Beschwerst
dich
nur
über
die
Zeit,
die
vergeht
Abre
os
braços,
vem
e
me
namora
Öffne
die
Arme,
komm
und
geh
mit
mir
Eu
quero
dar
razão
ao
sentimento
Ich
möchte
dem
Gefühl
Recht
geben
Mostrar
que
é
lindo
o
que
eu
sinto
por
dentro
Zeigen,
wie
schön
es
ist,
was
ich
innerlich
fühle
Beleza
essa
que
eu
te
canto
agora
Diese
Schönheit,
die
ich
dir
jetzt
besinge
Abre
os
braços,
vem
e
me
namora
Öffne
die
Arme,
komm
und
geh
mit
mir
Eu
penso
estar
vivendo
uma
ilusão
Ich
denke,
ich
lebe
in
einer
Illusion
Sem
saber
se
me
quer
ou
não
Ohne
zu
wissen,
ob
du
mich
willst
oder
nicht
Quem
dera
se
a
resposta
fosse
sim
Wenn
die
Antwort
doch
Ja
wäre
Mas
acho
que
já
nem
liga
pra
mim
Aber
ich
glaube,
du
interessierst
dich
nicht
mal
mehr
für
mich
Se
for
assim,
o
meu
coração
qsofre
só
sem
você
em
vão
Wenn
es
so
ist,
leidet
mein
Herz
nur
ohne
dich
umsonst
Bate
mais
triste
então
Schlägt
dann
trauriger
Mas
ele
ainda
pode
se
alegrar
Aber
es
kann
sich
immer
noch
freuen
Se
de
repente
você
reparar
Wenn
du
plötzlich
bemerkst
Que
com
você
também
aconteceu
Dass
es
dir
auch
passiert
ist
Que
sente
amor
tão
grande
quanto
o
meu
Dass
du
eine
ebenso
große
Liebe
fühlst
wie
meine
Abre
os
olhos
e
veja
quem
te
adora
Öffne
die
Augen
und
sieh,
wer
dich
verehrt
E
sonha
com
você
no
mundo
afora
Und
von
dir
träumt,
überall
auf
der
Welt
E
volta
só
pra
te
dizer
Und
nur
zurückkommt,
um
dir
zu
sagen
Pois
quando
eu
saio
eu
sei
que
você
chora
Denn
wenn
ich
ausgehe,
weiß
ich,
dass
du
weinst
E
fica
em
casa
só
contando
as
horas
Und
bleibst
zu
Hause,
nur
die
Stunden
zählend
Reclama
só
do
tempo
que
demora
Beschwerst
dich
nur
über
die
Zeit,
die
vergeht
Abre
os
braços,
vem
e
me
namora
Öffne
die
Arme,
komm
und
geh
mit
mir
Eu
quero
dar
razão
ao
sentimento
Ich
möchte
dem
Gefühl
Recht
geben
Mostrar
que
é
lindo
o
que
eu
sinto
por
dentro
Zeigen,
wie
schön
es
ist,
was
ich
innerlich
fühle
Beleza
essa
que
eu
te
trago
agora
Diese
Schönheit,
die
ich
dir
jetzt
bringe
Abre
os
braços,
vem
e
me
namora
Öffne
die
Arme,
komm
und
geh
mit
mir
Me
namora...
Geh
mit
mir...
Me
namora...
Geh
mit
mir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.