Текст и перевод песни Mariana - Queen of Hearts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen of Hearts
Королева Червей
So
here
we
go,
Geronimo
Ну
вот,
поехали,
Джеронимо
When
I
want
it,
yeah
I'll
take
it
Когда
я
чего-то
хочу,
я
это
получаю
You're
gonna
fall,
like
a
domino
Ты
упадешь,
как
домино
Take
your
heart
and
I'm
gonna
break
it
Заберу
твое
сердце
и
разобью
его
Oh
oh
oh
oh
oh...
О-о-о-о-о...
Im
gonna
warn
ya
Я
предупреждаю
тебя
Oh
oh
oh
oh
oh...
О-о-о-о-о...
Before
you
love
me
Прежде
чем
ты
полюбишь
меня
Oh
oh
oh
oh
oh...
О-о-о-о-о...
I
told
you
I
told
it's
over,
it's
over,
so
Я
говорила
тебе,
что
все
кончено,
кончено,
так
что...
Paint
you
like
a
work
of
art
Нарисую
тебя,
как
произведение
искусства
Play
her
like
a
Queen
of
hearts
Сыграю
с
тобой,
как
с
Королевой
Червей
All
in
but
to
me
its
just
a
game
Ва-банк,
но
для
меня
это
просто
игра
It's
over,
it's
over,
so
Все
кончено,
кончено,
так
что...
Go
ahead,
baby,
show
your
cards
Давай,
милый,
покажи
свои
карты
Play
em
like
a
Queen
of
Hearts
Разыграй
их,
как
Королева
Червей
Try
me,
honey,
you
can
never
change
Испытай
меня,
дорогой,
ты
никогда
не
сможешь
изменить
That
Queen,
Queen,
hat
Queen,
Queen
of
Hearts
Эту
Королеву,
Королеву,
эту
Королеву
Червей
Lost
in
my
maze
Потерянный
в
моем
лабиринте
Turn
up
the
flames
Поддай
жару
Cuz
it's
only
getting
hotter
Потому
что
становится
только
горячее
You
should
hit
the
brakes
Тебе
следует
нажать
на
тормоза
Like
the
Ace
of
Spades
Как
Туз
Пик
Should
have
listened
to
your
mama
Надо
было
слушать
свою
маму
Oh
oh
oh
oh
oh...
О-о-о-о-о...
Im
gonna
warn
ya
Я
предупреждаю
тебя
Oh
oh
oh
oh
oh...
О-о-о-о-о...
Before
you
love
me
Прежде
чем
ты
полюбишь
меня
Oh
oh
oh
oh
oh...
О-о-о-о-о...
I
told
you
I
told
it's
over,
it's
over,
so
Я
говорила
тебе,
что
все
кончено,
кончено,
так
что...
Paint
you
like
a
work
of
art
Нарисую
тебя,
как
произведение
искусства
Play
her
like
a
Queen
of
hearts
Сыграю
с
тобой,
как
с
Королевой
Червей
All
in
but
to
me
its
just
a
game
Ва-банк,
но
для
меня
это
просто
игра
It's
over,
it's
over,
so
Все
кончено,
кончено,
так
что...
Go
ahead,
baby,
show
your
cards
Давай,
милый,
покажи
свои
карты
Play
em
like
a
Queen
of
Hearts
Разыграй
их,
как
Королева
Червей
Try
me,
honey,
you
can
never
change
Испытай
меня,
дорогой,
ты
никогда
не
сможешь
изменить
That
Queen,
Queen,
hat
Queen,
Queen
of
Hearts
Эту
Королеву,
Королеву,
эту
Королеву
Червей
That
Queen,
Queen,
that
Queen,
Queen
of
Hearts
Эту
Королеву,
Королеву,
эту
Королеву
Червей
So
if
you,
yeah,
if
you
were
smart
Так
что,
если
бы
ты,
да,
если
бы
ты
был
умным
Id
stop
for
and
show
you
the
dark
Я
бы
остановилась
и
показала
тебе
тьму
That
Queen,
Queen,
hat
Queen,
Queen
of
Hearts
Этой
Королевы,
Королевы,
этой
Королевы
Червей
Its
not
my
fault
I
keep
on
breaking
these
hearts
Это
не
моя
вина,
что
я
продолжаю
разбивать
эти
сердца
Someone
not
long
ago,
they
tore
mine
apart
Кто-то
не
так
давно
разорвал
мое
Yeah
he
took,
he
broke,
he
kicked
it
around
Да,
он
взял,
он
разбил,
он
пнул
его
And
when
he
was
done,
left
my
heart
on
the
ground,
so
А
когда
он
закончил,
оставил
мое
сердце
на
земле,
так
что...
Its
not
my
fault
I
keep
on
breaking
these
hearts
Это
не
моя
вина,
что
я
продолжаю
разбивать
эти
сердца
Paint
you
like
a
work
of
art
Нарисую
тебя,
как
произведение
искусства
Play
her
like
a
Queen
of
hearts
Сыграю
с
тобой,
как
с
Королевой
Червей
All
in
but
to
me
its
just
a
game
Ва-банк,
но
для
меня
это
просто
игра
It's
over,
it's
over,
so
Все
кончено,
кончено,
так
что...
Go
ahead,
baby,
show
your
cards
Давай,
милый,
покажи
свои
карты
Play
em
like
a
Queen
of
Hearts
Разыграй
их,
как
Королева
Червей
Try
me,
honey,
you
can
never
change
Испытай
меня,
дорогой,
ты
никогда
не
сможешь
изменить
That
Queen,
Queen,
hat
Queen,
Queen
of
Hearts
Эту
Королеву,
Королеву,
эту
Королеву
Червей
That
Queen,
Queen,
that
Queen,
Queen
of
Hearts
Эту
Королеву,
Королеву,
эту
Королеву
Червей
So
if
you,
yeah,
if
you
were
smart
Так
что,
если
бы
ты,
да,
если
бы
ты
был
умным
Id
stop
for
and
show
you
the
dark
Я
бы
остановилась
и
показала
тебе
тьму
That
Queen,
Queen,
hat
Queen,
Queen
of
Hearts
Этой
Королевы,
Королевы,
этой
Королевы
Червей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.