Текст и перевод песни Mariana - Traviesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
dónde
vas
mujer
traviesa
Where
are
you
going,
naughty
girl?
Te
busco
y
vas
sin
rumbo
I'm
looking
for
you
and
you're
nowhere
to
be
found,
Y
no
me
quiero
aferrar.
And
I
don't
want
to
hold
on.
A
dónde
vas
mujer
sin
riendas
Where
are
you
going,
girl,
with
no
reins,
Creando
una
tormenta
Creating
a
storm,
Muy
sentimental.
A
very
emotional
one.
Y
aquí
voy
yo
buscándote
And
here
I
go
looking
for
you,
Con
miedo
a
encontrar
Afraid
to
find
Lo
que
no
puedo
enfrentar
What
I
can't
face.
Y
ahí
vas
tú
buscándome
And
there
you
go
looking
for
me,
Sin
norte
y
sin
sur
Without
north
or
south,
Encendiendo
el
fuego
azul.
Lighting
the
blue
fire.
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh...
oh
oh
oh
Oh
oh
oh...
oh
oh
oh
No
mientas
más
mujer
traviesa
Don't
lie
anymore,
naughty
girl,
Eres
una
condena
You're
my
curse,
De
la
que
no
puedo
escapar
The
one
I
can't
escape
from.
Conmigo
rompiste
las
reglas
You
broke
the
rules
with
me,
Y
ahora
me
doy
cuenta
And
now
I
realize
Quién
eres
en
verdad.
Who
you
really
are.
Y
aquí
voy
yo
buscándote
And
here
I
go
looking
for
you,
(No
dejo
de
pensarte)
(I
can't
stop
thinking
about
you)
Con
miedo
a
encontrar
Afraid
to
find
Lo
que
no
puedo
enfrentar
What
I
can't
face.
(Ay
ay
ay
ay)
(Ay
ay
ay
ay)
Y
ahí
vas
tú
buscándome
And
there
you
go
looking
for
me,
Sin
norte
y
sin
sur
Without
north
or
south,
Encendiendo
el
fuego
azul.
Lighting
the
blue
fire.
Ayyy
yo
te
veo
Ayyy
I
see
you,
Sabes
que
yo
voy
sin
frenos
You
know
I'm
going
without
brakes,
Sabes
que
pa'
mi
tus
labios
son
como
veneno
You
know
that
for
me
your
lips
are
like
poison.
Pero
en
este
momento
se
paraliza
el
tiempo
But
in
this
moment,
time
stands
still.
Juguemos
a
escondidas
como
cuando
era
pequeño
Let's
play
hide-and-seek
like
when
I
was
a
little
boy.
Vivamos
esta
locura
Let's
live
this
craziness
Debajo
de
la
luna
Under
the
moon,
Es
como
una
enfermedad
It's
like
a
disease
Que
ya
no
tiene
cura
That
has
no
cure
anymore.
Aunque
yo
muera
en
el
intento
Even
if
I
die
trying
Disfrutemos
esta
aventura
que
solo
tú
y
yo
sabemos.
Let's
enjoy
this
adventure
that
only
you
and
I
know
about.
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh...
oh
oh
oh
Oh
oh
oh...
oh
oh
oh
Sé
que
esto
quizás
no
se
pueda
dar
como
tú
quieres
I
know
this
may
not
happen
the
way
you
want,
Pero
yo
no
le
puedo
mentir
a
mi
propia
mente
But
I
can't
lie
to
my
own
mind.
Solo
pienso
en
ti
y
es
evidente
I
only
think
about
you
and
it's
obvious.
Este
amor
es
prohibido
pero
es
para
siempre.
This
love
is
forbidden,
but
it's
forever.
Solo
pienso
en
ti
y
es
evidente
I
only
think
about
you
and
it's
obvious.
Deja
que
mis
labios
confundan
tu
mente!!
Let
my
lips
confuse
your
mind!!
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh...
oh
oh
oh
Oh
oh
oh...
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Ya
quiero
tenerte
de
frente
I
want
to
have
you
in
front
of
me
now
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
Que
sientas
lo
que
quiero
hacerte
To
feel
what
I
want
to
do
to
you
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
Y
aunque
no
pueda
tenerte
por
siempre
And
even
though
I
can't
have
you
forever,
Esta
noche
contigo
excederme
I'll
go
too
far
with
you
tonight.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.