Текст и перевод песни Mariana - Una De Dos
Una
de
dos,
te
quedas
al
lado
mÍo
Одна
из
двух,
ты
остаешься
рядом
со
мной
O
te
vas
de
una
vez
Или
уходи
навсегда
No
soy
de
las
que
se
entregan
por
un
simple
placer
Я
не
из
тех,
кто
отдается
ради
мимолетного
удовольствия
Sabés
que
no
te
miento
y
si
no
date
la
vuelta
Ты
знаешь,
что
я
не
лгу,
и
если
нет,
проваливай
Una
de
dos,
te
quedas
al
lado
mío
Одна
из
двух,
ты
остаешься
рядом
со
мной
O
te
vas
de
una
vez
Или
уходи
навсегда
No
soy
de
las
que
se
entregan
por
un
simple
placer
Я
не
из
тех,
кто
отдается
ради
мимолетного
удовольствия
Sabés
que
no
te
miento
y
si
no
date
la
vuelta
Ты
знаешь,
что
я
не
лгу,
и
если
нет,
проваливай
Una
de
dos,
te
quedas
con
mis
locuras
o
te
doy
el
adiós
Одна
из
двух,
ты
остаешься
с
моими
безумствами
или
я
говорю
тебе
прощай
Tú
sabés
que
yo
no
escribo
a
media
tinta
mi
amor
Ты
знаешь,
что
я
не
пишу
полуправду,
моя
любовь
Te
vas
por
completo
no
quiero
reservas,
no-noo
Уходи
полностью,
я
не
хочу
оговорок,
нет-нет
Ay-ay-ay
así
es
la
vida
Ай-ай-ай,
такова
жизнь
A
veces
cobra
factura
y
alguien
tiene
que
pagar
Иногда
она
предъявляет
счет,
и
кто-то
должен
заплатить
Ay-ay-ay
así
es
la
vida
Ай-ай-ай,
такова
жизнь
De
pronto
nos
pone
enfrente
y
otras
veces
hasta
atrás
Вдруг
она
ставит
нас
друг
перед
другом,
а
иногда
даже
сзади
Dame
tu
nochesita,
sabés
Отдай
мне
свою
ночку,
знаешь
ли
Toma
mi
mañanita,
sabés
Возьми
мое
утречко,
знаешь
ли
Quiero
a
tu
corazón
Я
хочу
твое
сердце
Toma
mi
corazón,
por
eso
Возьми
мое
сердце,
поэтому
Dame
tu
nochesita,
sabés
Отдай
мне
свою
ночку,
знаешь
ли
Toma
mi
mañanita
sabés
Возьми
мое
утречко,
знаешь
ли
Quiero
a
tu
corazón
Я
хочу
твое
сердце
Toma
mi
corazón
Возьми
мое
сердце
Una
de
dos,
te
quedas
al
lado
mío
Одна
из
двух,
ты
остаешься
рядом
со
мной
O
te
vas
de
una
vez
Или
уходи
навсегда
No
soy
de
las
que
se
entregan
por
un
simple
placer
Я
не
из
тех,
кто
отдается
ради
мимолетного
удовольствия
Sabés
que
no
te
miento
y
si
no
date
la
vuelta
Ты
знаешь,
что
я
не
лгу,
и
если
нет,
проваливай
Una
de
dos,
te
quedas
con
mis
locuras
o
te
doy
el
adiós
Одна
из
двух,
ты
остаешься
с
моими
безумствами
или
я
говорю
тебе
прощай
Sabés
que
yo
no
escribo
a
media
tinta
mi
amor
Ты
знаешь,
что
я
не
пишу
полуправду,
моя
любовь
Te
vas
por
completo
no
quiero
reservas,
no-noo
Уходи
полностью,
я
не
хочу
оговорок,
нет-нет
Ay-ay-ay
así
es
la
vida
Ай-ай-ай,
такова
жизнь
A
veces
cobra
factura
y
alguien
tiene
que
pagar
(yo
no)
Иногда
она
предъявляет
счет,
и
кто-то
должен
заплатить
(не
я)
Ay-ay-ay
así
es
la
vida
Ай-ай-ай,
такова
жизнь
De
pronto
no
pone
enfrente
y
otras
veces
hasta
atrás
Вдруг
она
ставит
нас
друг
перед
другом,
а
иногда
даже
сзади
Dame
tu
nochesita,
sabés
Отдай
мне
свою
ночку,
знаешь
ли
Toma
mi
mañanita,
sabés
Возьми
мое
утречко,
знаешь
ли
Quiero
a
tu
corazón
Я
хочу
твое
сердце
Toma
mi
corazón
por
eso
Возьми
мое
сердце,
поэтому
Dame
tu
nochesita,
sabés
Отдай
мне
свою
ночку,
знаешь
ли
Toma
mi
mañanita,
sabés
Возьми
мое
утречко,
знаешь
ли
Quiero
a
tu
corazón
Я
хочу
твое
сердце
Toma
mi
corazón
por
eso
Возьми
мое
сердце,
поэтому
Dame
tu
nochesita,
sabés
Отдай
мне
свою
ночку,
знаешь
ли
Toma
mi
mañanita,
sabés
Возьми
мое
утречко,
знаешь
ли
Quiero
a
tu
corazón
Я
хочу
твое
сердце
Toma
mi
corazón
Возьми
мое
сердце
Ay-ay-ay
así
es
la
vida
Ай-ай-ай,
такова
жизнь
Ay-ay-ay
así
es
la
vida
Ай-ай-ай,
такова
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guzman Yanez Enrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.