Mariana Aydar feat. Mestrinho - Ninguém segura o nosso amor - перевод текста песни на русский

Ninguém segura o nosso amor - Mariana Aydar , Mestrinho перевод на русский




Ninguém segura o nosso amor
Никто не разрушит нашу любовь
Eu quero um papo com você
Я хочу поговорить с тобой,
Vai ser um papo pra valer
Это будет серьезный разговор,
Pra defender o nosso amor
Чтобы защитить нашу любовь,
Que é o mais gostoso do forró
Ведь она самая сладкая в форро.
Eu cansado desse tanto
Я устала от этих всех
Disse-me-disse, blá-blá-blá e nhé-nhé-nhém
Слухов, сплетен и пересудов,
Mesmo porque se a gente briga e se desbriga
Ведь если мы ссоримся и миримся,
É só, coisa para nós e mais ninguém
Это только наше дело, и никого больше.
Eu quero um papo com você (é?)
Я хочу поговорить с тобой (да?),
Vai ser um papo pra valer
Это будет серьезный разговор,
Pra defender o nosso amor
Чтобы защитить нашу любовь,
Que é o mais gostoso do forró
Ведь она самая сладкая в форро.
Eu cansado desse tanto
Я устала от этих всех
Disse-me-disse, blá-blá-blá e nhé-nhé-nhém
Слухов, сплетен и пересудов,
Mesmo porque se a gente briga e se desbriga
Ведь если мы ссоримся и миримся,
É só, coisa para nós e mais ninguém
Это только наше дело, и никого больше.
eu e tu é quem desata esse
Только мы с тобой можем развязать этот узел,
tu e eu que esse vai desatar
Только ты и я развяжем этот узел.
Então deixa pra essa língua faladeira
Так что оставь эти болтливые языки,
Esse povo fuxiqueiro que vive de trê-lê-lê (lê-lê)
Этих сплетников, которые живут пересудами (ля-ля).
Ninguém segura o nosso amor, ô-ô
Никто не разрушит нашу любовь, о-о,
Nosso querer tem mais poder, lê-lê
Наше желание сильнее, ля-ля,
Ninguém me tira de você
Никто не отнимет тебя у меня.
eu e tu é quem desata esse
Только мы с тобой можем развязать этот узел,
tu e eu que esse vai desatar
Только ты и я развяжем этот узел.
Então deixa pra essa língua faladeira
Так что оставь эти болтливые языки,
Esse povo fuxiqueiro que vive de trê-lê-lê (lê-lê)
Этих сплетников, которые живут пересудами (ля-ля).
Ninguém segura o nosso amor, ô-ô
Никто не разрушит нашу любовь, о-о,
Nosso querer tem mais poder, lê-lê
Наше желание сильнее, ля-ля,
Ninguém me tira de você
Никто не отнимет тебя у меня.
Ô, Mari, a língua do povo afiadíssima, viu
О, Мари, у людей языки очень острые, знаешь,
Mestrinho, afiada demais, mas ó
Местриньо, слишком острые, но смотри,
Mais afiada que a língua do povo é o que, Mestrinho?
Что острее языка людей, Местриньо?
É o amor né, Mari o amor, é verdade)
Это любовь, Мари (это любовь, это правда),
É, e fofoca se fosse quente não teria foca no nome
Да, и если бы сплетни были горячими, в их названии не было бы слова "фока" (тюлень).
E é por isso que eu quero um papo com você
И поэтому я хочу поговорить с тобой,
Vai ser um papo pra valer
Это будет серьезный разговор,
Pra defender o nosso amor
Чтобы защитить нашу любовь,
Que é o mais gostoso do forró
Ведь она самая сладкая в форро.
Olha, eu cansado desse tanto
Слушай, я устала от этих всех
Disse-me-disse, blá-blá-blá e nhé-nhé-nhém
Слухов, сплетен и пересудов,
Mesmo porque se a gente briga e se desbriga
Ведь если мы ссоримся и миримся,
É só, coisa pra nós e mais ninguém
Это только наше дело, и никого больше.
eu e tu é quem desata esse (já foi)
Только мы с тобой можем развязать этот узел (уже развязали),
tu e eu que esse vai desatar
Только ты и я развяжем этот узел.
Então deixa pra essa língua faladeira
Так что оставь эти болтливые языки,
Esse povo fuxiqueiro (deixe)
Этих сплетников (оставь),
Que vive de trê-lê-lê (lê-lê)
Которые живут пересудами (ля-ля).
Ninguém segura o nosso amor, ô-ô
Никто не разрушит нашу любовь, о-о,
Nosso querer tem mais poder, lê-lê
Наше желание сильнее, ля-ля,
Ninguém me tira de você
Никто не отнимет тебя у меня.
eu e tu é quem desata esse
Только мы с тобой можем развязать этот узел,
tu e eu que esse vai desatar
Только ты и я развяжем этот узел.
Então deixa pra essa língua faladeira
Так что оставь эти болтливые языки,
Esse povo fuxiqueiro que vive de trê-lê-lê (lê-lê)
Этих сплетников, которые живут пересудами (ля-ля).
Ninguém segura o nosso amor, ô-ô
Никто не разрушит нашу любовь, о-о,
Nosso querer tem mais poder, lê-lê
Наше желание сильнее, ля-ля,
Ninguém me tira de você
Никто не отнимет тебя у меня.





Авторы: Joao Leocadio Da Silva, Pedro Cruz, Lili Cruz Baptista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.