Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém segura o nosso amor
Никто не разрушит нашу любовь
Eu
quero
um
papo
com
você
Я
хочу
поговорить
с
тобой,
Vai
ser
um
papo
pra
valer
Это
будет
серьезный
разговор,
Pra
defender
o
nosso
amor
Чтобы
защитить
нашу
любовь,
Que
é
o
mais
gostoso
do
forró
Ведь
она
самая
сладкая
в
форро.
Eu
tô
cansado
desse
tanto
Я
устала
от
этих
всех
Disse-me-disse,
blá-blá-blá
e
nhé-nhé-nhém
Слухов,
сплетен
и
пересудов,
Mesmo
porque
se
a
gente
briga
e
se
desbriga
Ведь
если
мы
ссоримся
и
миримся,
É
só,
só
coisa
para
nós
e
mais
ninguém
Это
только
наше
дело,
и
никого
больше.
Eu
quero
um
papo
com
você
(é?)
Я
хочу
поговорить
с
тобой
(да?),
Vai
ser
um
papo
pra
valer
Это
будет
серьезный
разговор,
Pra
defender
o
nosso
amor
Чтобы
защитить
нашу
любовь,
Que
é
o
mais
gostoso
do
forró
Ведь
она
самая
сладкая
в
форро.
Eu
tô
cansado
desse
tanto
Я
устала
от
этих
всех
Disse-me-disse,
blá-blá-blá
e
nhé-nhé-nhém
Слухов,
сплетен
и
пересудов,
Mesmo
porque
se
a
gente
briga
e
se
desbriga
Ведь
если
мы
ссоримся
и
миримся,
É
só,
só
coisa
para
nós
e
mais
ninguém
Это
только
наше
дело,
и
никого
больше.
Só
eu
e
tu
é
quem
desata
esse
nó
Только
мы
с
тобой
можем
развязать
этот
узел,
Só
tu
e
eu
que
esse
nó
vai
desatar
Только
ты
и
я
развяжем
этот
узел.
Então
deixa
pra
lá
essa
língua
faladeira
Так
что
оставь
эти
болтливые
языки,
Esse
povo
fuxiqueiro
que
vive
de
trê-lê-lê
(lê-lê)
Этих
сплетников,
которые
живут
пересудами
(ля-ля).
Ninguém
segura
o
nosso
amor,
ô-ô
Никто
не
разрушит
нашу
любовь,
о-о,
Nosso
querer
tem
mais
poder,
lê-lê
Наше
желание
сильнее,
ля-ля,
Ninguém
me
tira
de
você
Никто
не
отнимет
тебя
у
меня.
Só
eu
e
tu
é
quem
desata
esse
nó
Только
мы
с
тобой
можем
развязать
этот
узел,
Só
tu
e
eu
que
esse
nó
vai
desatar
Только
ты
и
я
развяжем
этот
узел.
Então
deixa
pra
lá
essa
língua
faladeira
Так
что
оставь
эти
болтливые
языки,
Esse
povo
fuxiqueiro
que
vive
de
trê-lê-lê
(lê-lê)
Этих
сплетников,
которые
живут
пересудами
(ля-ля).
Ninguém
segura
o
nosso
amor,
ô-ô
Никто
не
разрушит
нашу
любовь,
о-о,
Nosso
querer
tem
mais
poder,
lê-lê
Наше
желание
сильнее,
ля-ля,
Ninguém
me
tira
de
você
Никто
не
отнимет
тебя
у
меня.
Ô,
Mari,
a
língua
do
povo
tá
afiadíssima,
viu
О,
Мари,
у
людей
языки
очень
острые,
знаешь,
Mestrinho,
tá
afiada
demais,
mas
ó
Местриньо,
слишком
острые,
но
смотри,
Mais
afiada
que
a
língua
do
povo
é
o
que,
Mestrinho?
Что
острее
языка
людей,
Местриньо?
É
o
amor
né,
Mari
(é
o
amor,
é
verdade)
Это
любовь,
Мари
(это
любовь,
это
правда),
É,
e
fofoca
se
fosse
quente
não
teria
foca
no
nome
Да,
и
если
бы
сплетни
были
горячими,
в
их
названии
не
было
бы
слова
"фока"
(тюлень).
E
é
por
isso
que
eu
quero
um
papo
com
você
И
поэтому
я
хочу
поговорить
с
тобой,
Vai
ser
um
papo
pra
valer
Это
будет
серьезный
разговор,
Pra
defender
o
nosso
amor
Чтобы
защитить
нашу
любовь,
Que
é
o
mais
gostoso
do
forró
Ведь
она
самая
сладкая
в
форро.
Olha,
eu
tô
cansado
desse
tanto
Слушай,
я
устала
от
этих
всех
Disse-me-disse,
blá-blá-blá
e
nhé-nhé-nhém
Слухов,
сплетен
и
пересудов,
Mesmo
porque
se
a
gente
briga
e
se
desbriga
Ведь
если
мы
ссоримся
и
миримся,
É
só,
só
coisa
pra
nós
e
mais
ninguém
Это
только
наше
дело,
и
никого
больше.
Só
eu
e
tu
é
quem
desata
esse
nó
(já
foi)
Только
мы
с
тобой
можем
развязать
этот
узел
(уже
развязали),
Só
tu
e
eu
que
esse
nó
vai
desatar
Только
ты
и
я
развяжем
этот
узел.
Então
deixa
pra
lá
essa
língua
faladeira
Так
что
оставь
эти
болтливые
языки,
Esse
povo
fuxiqueiro
(deixe)
Этих
сплетников
(оставь),
Que
vive
de
trê-lê-lê
(lê-lê)
Которые
живут
пересудами
(ля-ля).
Ninguém
segura
o
nosso
amor,
ô-ô
Никто
не
разрушит
нашу
любовь,
о-о,
Nosso
querer
tem
mais
poder,
lê-lê
Наше
желание
сильнее,
ля-ля,
Ninguém
me
tira
de
você
Никто
не
отнимет
тебя
у
меня.
Só
eu
e
tu
é
quem
desata
esse
nó
Только
мы
с
тобой
можем
развязать
этот
узел,
Só
tu
e
eu
que
esse
nó
vai
desatar
Только
ты
и
я
развяжем
этот
узел.
Então
deixa
pra
lá
essa
língua
faladeira
Так
что
оставь
эти
болтливые
языки,
Esse
povo
fuxiqueiro
que
vive
de
trê-lê-lê
(lê-lê)
Этих
сплетников,
которые
живут
пересудами
(ля-ля).
Ninguém
segura
o
nosso
amor,
ô-ô
Никто
не
разрушит
нашу
любовь,
о-о,
Nosso
querer
tem
mais
poder,
lê-lê
Наше
желание
сильнее,
ля-ля,
Ninguém
me
tira
de
você
Никто
не
отнимет
тебя
у
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Leocadio Da Silva, Pedro Cruz, Lili Cruz Baptista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.