Mariana Carrizo - Cuequita del Desengaño - перевод текста песни на немецкий

Cuequita del Desengaño - Mariana Carrizoперевод на немецкий




Cuequita del Desengaño
Cuequita der Enttäuschung
¿Para qué, corazón, recordar su juramento?
Wozu, Herz, an seinen Schwur erinnern?
Vale más olvidar palabras que lleva el viento
Es ist besser, Worte zu vergessen, die der Wind davonträgt
Vale más olvidar palabras que lleva el viento
Es ist besser, Worte zu vergessen, die der Wind davonträgt
Yo no sé, corazón, para qué quererlo tanto
Ich weiß nicht, Herz, wozu ich ihn so sehr lieben soll
Si su amor sólo fue motivo de mi quebranto
Wenn seine Liebe nur der Grund für meinen Kummer war
Ya no volveré a querer, ni sabrán lo que siento, no podrán, corazón, jugar con tus sentimientos
Ich werde nie wieder lieben, noch wird man wissen, was ich fühle, niemand wird, Herz, mit deinen Gefühlen spielen können
No podrán, corazón, jugar con tus sentimientos.
Niemand wird, Herz, mit deinen Gefühlen spielen können.
Volverás, con razón, a buscar nuevas distancias
Du wirst zu Recht wieder neue Distanzen suchen
No lloris, corazón, no hay que perder la esperanza
Weine nicht, Herz, man darf die Hoffnung nicht verlieren
No lloris, corazón, no hay que perder la esperanza
Weine nicht, Herz, man darf die Hoffnung nicht verlieren
Andaré y andaré como pajaro sin nido,
Ich werde wandern und wandern wie ein Vogel ohne Nest,
Mataré la ilusión pero de ésto no me olvido
Ich werde die Illusion töten, aber das vergesse ich nicht
Mataré la ilusión pero de ésto no me olvido
Ich werde die Illusion töten, aber das vergesse ich nicht
Ya no volveré a querer, ni sabrán lo que siento, no podrán, corazón, jugar con tus sentimientos
Ich werde nie wieder lieben, noch wird man wissen, was ich fühle, niemand wird, Herz, mit deinen Gefühlen spielen können
No podrán, corazón, jugar con tus sentimientos.
Niemand wird, Herz, mit deinen Gefühlen spielen können.





Авторы: Margarita Palacios, Arsenio Aguirre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.