Mariana Mello feat. Guerrilheiros & Cortesia da Casa - Universo em Crise - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mariana Mello feat. Guerrilheiros & Cortesia da Casa - Universo em Crise




Universo em Crise
Universe in Crisis
O universo quis que a gente se achasse
The universe wanted us to find each other
Na mesma estrofe, frase, órbita, nave
In the same verse, phrase, orbit, ship
Liberdade assistido por milhões de capazes
Freedom watched by millions of capable
Leva o que consente e atrai o que reage
Take what consents and attract what reacts
Existo enquanto penso
I exist as long as I think
Esqueço do que me lembro
I forget what I remember
Absorvo informações que esfarelam com o tempo
I absorb information that crumbles over time
Vivo num clima tenso entre a carne e o pensamento
I live in a tense climate between flesh and thought
Um cigarro entre os dedos destruindo um campo adentro
A cigarette between my fingers destroying a field inside
É infinito o movimento, amor num corpo denso
The movement is infinite, love in a dense body
Energias alimentam e articulam o instrumento
Energies feed and articulate the instrument
Aprendo quando me rendo, assim te compreendo
I learn when I surrender, that's how I understand you
Nada pode tudo, e assim me fortaleço
Nothing can do everything, and so I become stronger
Cada vista é uma pista, ódio polui sua conquista
Every view is a clue, hatred pollutes your conquest
Não deixe que a matéria então cegue a sua vida
Don't let matter blind your life
Pelo amor insista, pelo rancor desista
Insist on love, give up on resentment
Observe e aprenda com o ser ilusionista
Observe and learn from the illusionist being
BOOM, clack. E o mundo gira!
BOOM, clack. And the world turns!
O erro é sujeira, mas sujeira é obra prima
Error is dirt, but dirt is a masterpiece
'Tô' curando a ferida por outro ponto de vista
I'm healing the wound from another point of view
Escrevendo uma carta da mulher para a menina
Writing a letter from the woman to the girl
Que ganhou sua malícia desde pequenina
Who gained her malice since she was little
A pureza não vejo desde o cinco, "ói" que novinha
I haven't seen purity since I was five, "look" how young
Antigamente não era assim mas foi o que Deus guardou pra mim
It wasn't like this before, but it's what God saved for me
O universo 'tá em crise e deve ser pra evoluir
The universe is in crisis and it must be to evolve
O caos provou ao decorrer do sofrimento
Chaos has already proven throughout the suffering
Que a dor amadurece, essencial pro crescimento
That pain matures, essential for growth
Aprendo quando me rendo, assim rego meu templo
I learn when I surrender, this is how I water my temple
Na falha amolo a faca
In failure I sharpen the knife
Aprenda isso enquanto é tempo
Learn this while there is still time
Diferentes sensações de paz, de guerra e mais
Different sensations of peace, war and more
Quem vai lhe parar?
Who's gonna stop you?
Construtiva, corrosiva, o vento nos traz
Constructive, corrosive, the wind brings us
A busca vai ser sempre pelos reais
The search will always be for the real
Atmosfera densa, nessa vida intensa, me diz aonde vai dar
Dense atmosphere, in this intense life, tell me where it will go
O universo em crise tenha calma e analise para não se deixar levar
The universe in crisis, be calm and analyze so as not to get carried away
Meu universo paralelo em desalinho
My parallel universe in disarray
Me sinto às vezes um estranho no ninho
I sometimes feel like a stranger in the nest
Problemas pessoais, mundiais, graves e banais
Personal, global problems, serious and banal
Por um instante, me afetam, tiram o foco
For a moment, they affect me, take my focus away
Chego até acreditar no destino
I even come to believe in destiny
Olho outras vidas que se assemelham com a minha
I look at other lives that resemble mine
Antepassados raros, que fizeram a diferença um dia
Rare ancestors, who made a difference one day
Exemplos, mitos, referência, nostalgia
Examples, myths, reference, nostalgia
Observo e trago na bagagem mais sabedoria
I observe and bring more wisdom in my luggage
Por um momento alma livre e zen
For a moment free and zen soul
Pensamentos vão além
Thoughts go further
Bem mais longe do que os olhos veem
Much farther than the eyes can see
Expectativa é das melhores possíveis
Expectation is the best possible
Alto estima eleva a outros níveis
Self-esteem elevates to other levels
Fé, crer, vai de você acreditar
Faith, to believe, it's up to you to believe
Persistir, insistir, irmão, não parar
Persist, insist, brother, don't stop
Cuidar do seu, sem crescer no do próximo
Take care of yours, without growing in the next one's
lógico!)
(It's logical!)
Fazer amor sem transmitir o ódio
Make love without transmitting hate
A vida é curta aproveite ao máximo
Life is short, make the most of it
Tem que estudar, trabalhar o psicológico
You have to study, work on the psychological
Na decisão seja matemático
In the decision be mathematical
Momentos únicos, raros, na vida emblemáticos
Unique, rare, emblematic moments in life
Sinal de respeito, sinceridade, amizade
Sign of respect, sincerity, friendship
Quanto vale sua lealdade?
How much is your loyalty worth?
Exemplos de um universo em contraste
Examples of a universe in contrast
Hora da verdade, seja a sua chave
Moment of truth, be your key
Problema, crítica, ganância e inveja
Problem, criticism, greed and envy
Faça uma oração particular e se liberta
Say a private prayer and break free
Saída sábia, dom da palavra
Wise way out, gift of the word
Ficar pra trás não está nos planos, então reaja
Staying behind is not in our plans, so react
Diferentes sensações de paz, de guerra e mais
Different sensations of peace, war and more
Quem vai lhe parar?
Who's gonna stop you?
Construtiva, corrosiva, o vento nos traz
Constructive, corrosive, the wind brings us
A busca vai ser sempre pelos reais
The search will always be for the real
Atmosfera densa, nessa vida intensa me diz aonde vai dar
Dense atmosphere, in this intense life, tell me where it will go
O universo em crise tenha calma e analise para não se deixar levar
The universe in crisis, be calm and analyze so as not to get carried away
Deixar
To let
Deixar levar
Get carried away
Deixar
To let
Deixar levar
Get carried away
Deixar
To let





Авторы: Altair Cardoso De Souza, Mariana Mello, Philipe Tangi, Rodrigo Rabelo, Victor Leonardo Rezende Silva

Mariana Mello feat. Guerrilheiros & Cortesia da Casa - Eu, Mariana
Альбом
Eu, Mariana
дата релиза
18-08-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.