Текст и перевод песни Mariana Mello - Da Onde Eu Vim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Onde Eu Vim
Откуда я родом
Caiçara,
pé
de
chinelo
breque
Кайсара,
в
шлепках,
торможу
Um
buda
no
bolso
com
o
naipe
de
muleque
Травка
в
кармане,
мальчишеский
заворот
Via,
faço
vira
de
camelo,
quero
mec
Вижу,
верчусь
как
верблюд,
хочу
mec
Vou
sair
de
casa,
preciso
de
uns
cheques
Выхожу
из
дома,
нужны
денежки
Andam
por
ai
dizendo
que
eu
sou
lock
Ходят
слухи,
что
я
крутая
Porque
saí
na
mão
e
não
suporto
as
paty
Потому
что
дерусь
и
не
терплю
пати
Pronta
pro
combate,
se
liga
no
meu
naipe
Готова
к
бою,
смотри
на
мой
настрой
Tem
uns
que
admira
e
outros
que
não
engole
Некоторым
нравится,
а
другие
не
переваривают
To
na
brisa
de
Frida
e
no
pique
de
Einstein
Ло́влю
кайф
как
Фрида
и
энергична
как
Эйнштейн
Intimidando
criativo,
vivendo
na
extremidade
Запугиваю
креативом,
живу
на
грани
Nomearam
mainstream
o
que
veio
do
underground
Назвали
мейнстримом
то,
что
вышло
из
андеграунда
Rotulam
a
nossa
face
por
prazer
e
vaidade
Вешают
ярлыки
на
наши
лица
ради
удовольствия
и
тщеславия
Agora
quer
ser
parça
mas
queria
um
boquete
Теперь
хочешь
быть
другом,
а
хотел
минета
Não,
não
passarão,
clássico
como
um
disquete
Нет,
не
пройдут,
классика,
как
дискета
Parou
e
tá
ouvindo,
rap
de
mina
é
raridade
Остановился
и
слушаешь,
женский
рэп
— редкость
Meu
rap
é
sinistro,
meu
instinto
é
selvagem
Мой
рэп
злой,
мой
инстинкт
дикий
Eu
vim
de
lá
Я
пришла
оттуда
Eu
vim
de
lá
Я
пришла
оттуда
Eu
vim
de
lá
Я
пришла
оттуда
Eu
vim
de
lá
Я
пришла
оттуда
Eu
vim
de
Santos
Я
из
Сантоса
Morro
da
Nova
Cintra,
canais
e
avenidas
Холм
Нова
Синтра,
каналы
и
проспекты
Me
fizeram
prosperar,
todas
aquelas
histórias,
todas
aquelas
fitas
Помогли
мне
вырасти,
все
эти
истории,
все
эти
пленки
Um
salve
J.
Dias,
DJ
Júlio
[?]
Привет
J.
Dias,
DJ
Júlio
[?]
Preta
rara,
en
los
treze,
por
pilharem
na
minha
rima
Редкая
черная,
в
тринадцать,
за
то,
что
наезжали
на
мои
рифмы
Se
liga
o
[?]
Обрати
внимание
на
[?]
Um
salve
pras
amigas
que
são
minha
aspirina
Привет
подругам,
которые
мой
аспирин
Não
esqueci
de
nada,
não
esqueci
da
minha
trilha
Я
ничего
не
забыла,
не
забыла
свой
путь
Vocês
me
deram
o
soro,
e
a
chave
pra
saída
Вы
дали
мне
сыворотку
и
ключ
к
выходу
Quero
mudar
o
mundo,
honestidade,
disciplina
Хочу
изменить
мир,
честность,
дисциплина
Licença
pra
chegar,
pois
mantive
a
minha
crença
Разрешите
войти,
ведь
я
сохранила
свою
веру
A
instabilidade
faz
parte
da
natureza
Нестабильность
— часть
природы
Uma
colher
de
história,
temperada
com
ciência
Ложка
истории,
приправленная
наукой
Somei
as
circunstâncias
vezes
autoconsciência
Сложила
обстоятельства,
умноженные
на
самосознание
Filosofei
o
grave
dos
fatos
e
a
influência
Философствовала
о
серьезности
фактов
и
влиянии
Vi
algo
sobrenatural,
sobrevoando
sobre
a
mesa
Видела
что-то
сверхъестественное,
парящее
над
столом
Sobrevivendo,
sobressaia
das
causas
com
inteligência
Выживая,
превосходи
причины
с
помощью
интеллекта
Coisas
que
travaram
quando
eu
era
criança
Вещи,
которые
мешали
мне,
когда
я
была
ребенком
Fases
e
cacos
que
abalaram
a
minha
dança
Фазы
и
осколки,
которые
нарушили
мой
танец
Foi
ai
que
eu
encontrei
a
flor
plantada
na
corda
bamba
Именно
тогда
я
нашла
цветок,
посаженный
на
канате
Enquanto
tiver
vivo,
viva
Пока
жива,
живи
Voa,
vontade
vitória
Летай,
воля,
победа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Pereira Amorim, Mariana Campos Mello Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.