Текст и перевод песни Mariana Mello - Sem Limites
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivendo
sem
limites
Living
without
limits
Vivendo
sem
limites
Living
without
limits
Vivendo
sem
limites
Living
without
limits
Vivendo
sem
limites
Living
without
limits
Mudando
as
regras,
virando
a
mesa
Changing
the
rules,
turning
the
tables
Mudando
as
regras,
virando
a
mesa
Changing
the
rules,
turning
the
tables
Treze
passos
no
submundo
Thirteen
steps
in
the
underworld
Suspiro,
riso
profundo
Sighing,
laughing
deeply
No
ar,
são
só
questões
In
the
air,
only
questions
Na
mente,
afirmações
In
the
mind,
affirmations
Em
troca
subversões
In
return,
subversions
Disputa,
ego,
cifrões
Dispute,
ego,
big
bucks
Mas
quem
não
se
habilita,
arrisca
But
whoever
doesn't
take
the
chance,
risks
Sonhos
e
projeções
Dreams
and
projections
Ela
se
jogou
na
vida,
decidiu
arriscar
She
threw
herself
into
life,
decided
to
take
a
chance
Não
sabia
o
caminho
e
nem
por
onde
começar
Didn't
know
the
way
or
where
to
start
Mas
era
dona
do
destino
que
iria
traçar
But
she
owned
the
destiny
she
would
draw
Era
fogo
no
pavio,
pronta
pra
estourar
She
was
fire
on
the
fuse,
ready
to
explode
E
ninguém
entende
And
nobody
understands
O
que
passa
na
sua
mente
What
goes
through
her
mind
De
repente
tudo
fica
embaraçado
Suddenly
everything
gets
confusing
Ela
destaca,
ela
se
sente
She
stands
out,
she
feels
it
E
procura
uma
forma
de
apagar
o
seu
passado
And
looks
for
a
way
to
erase
her
past
Vi
vários
desistir
sem
nem
ao
menos
tentar
I've
seen
many
give
up
without
even
trying
Eles
são
de
assistir,
e
não
botar
pra
quebrar
They're
only
watchers,
and
not
doers
Eu
preferi
me
ferir
e
aprender
a
lutar
I'd
rather
get
hurt
and
learn
to
fight
Enquanto
eu
ponho
a
mão
na
massa,
amasso
While
I
get
my
hands
dirty,
I
crush
it
Esquiva,
querem
me
filmar
Dodge,
they
want
to
film
me
Tudo
começa
quando
acreditamos
em
nós
It
all
starts
when
we
believe
in
ourselves
Bota
fé,
mete
o
pé,
desses
zé
que
só
quer
te
atrasar
Have
faith,
go
for
it,
those
losers
just
want
to
hold
you
back
E
não
saem
do
lugar
And
don't
move
from
their
spot
Bota
fé,
mete
o
pé,
desses
zé
que
só
quer
te
atrasar
Have
faith,
go
for
it,
those
losers
just
want
to
hold
you
back
E
não
saem
do
lugar
And
don't
move
from
their
spot
Eles
descolaram,
mano,
que
o
poder
é
nosso
They've
realized,
man,
that
the
power
is
ours
Haha,
mano!
O
poder
é
nosso
Haha,
man!
The
power
is
ours
Mudando
as
regras,
virando
a
mesa
Changing
the
rules,
turning
the
tables
Mudando
as
regras,
virando
a
mesa
Changing
the
rules,
turning
the
tables
Mudando
as
regras,
virando
a
mesa
Changing
the
rules,
turning
the
tables
Calça
larga
hoje
promete
Wide
leg
pants,
today
it's
gonna
be
lit
Tá
minada
a
pochete
The
fanny
pack
is
loaded
Tá
no
esquema
tudo
em
punga
Everybody's
in
the
know,
it's
all
on
point
Os
mano
se
derrete
The
guys
are
melting
Eu
converso
com
a
lua
I
talk
to
the
moon
Repara
na
postura
Watch
the
stance
As
mina
se
junta
The
girls
get
together
No
olhar,
nóis
se
lembra
In
the
look,
we
remember
Quem
manda
nessa
porra
Who's
in
charge
of
this
shit
Viva
ou
morra,
aja
ou
corra
Living
or
dying,
acting
or
running
Mais
uma
era
que
revoluciona
Another
era
that
revolutionizes
Pega
a
visão,
ouça
o
coração
Get
the
vision,
listen
to
your
heart
Da
nada,
nada
é
em
vão
From
nothing,
nothing
is
in
vain
Pega
a
visão...
Get
the
vision...
Babilônia
oferece
sequela
pra
aqueles
Babylon
offers
consequences
to
those
Que
ainda
não
sabem
brincar
Who
still
don't
know
how
to
play
De
olho
na
mira,
adrenalina
Eye
on
the
aim,
adrenaline
Bala
tá
na
mira
só
pra
variar
Bullet's
in
the
crosshairs
just
for
kicks
Quando
entro
na
brisa
When
I
get
caught
in
the
breeze
Não
tem
quem
me
tira
Nobody
can
get
me
out
Hip
hop
gangsta
Hip
hop
gangsta
Desenvolvendo
crônicas
Developing
chronicles
Brasileira,
sangue
indígena
Brazilian,
indigenous
blood
Criada
pra
se
defender
Raised
to
defend
herself
Andando
cabreira,
sempre
Always
walking
wary
Olhando
pra
cima,
lógico
Looking
up,
of
course
Decifrando
os
códigos
Deciphering
the
codes
Pega
a
visão,
ouça
o
coração
Get
the
vision,
listen
to
your
heart
Da
nada,
nada
é
em
vão
From
nothing,
nothing
is
in
vain
Pega
a
visão...
Get
the
vision...
Vivendo
sem
limites
Living
without
limits
Mudando
as
regras,
virando
a
mesa
Changing
the
rules,
turning
the
tables
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.