Mariana Nolasco - Poemas Que Colori - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mariana Nolasco - Poemas Que Colori - Ao Vivo




Poemas Que Colori - Ao Vivo
Poems That I Color- Live
Ele é um pouco de verdades metades maldades
He's a little bit of truth, half lies, wickedness
Mas tão ingênuas que no fundo da saudade
But so naive that deep down in the ache
E quando acorda parece que não se importa
And when he wakes up, he doesn't seem to care
Com um sorriso que se estende
With a smile that spreads
Atravessa a parede e depois me enrola e volta
Crosses the wall, and then wraps around me and returns
Como quem vai e vem
Like someone who comes and goes
Porque eu não sou de quem
Because I'm not the one who
Me pega e solta, me acaba por dentro
Grabs me and lets go, finishes me inside
Depois me derrota e volta
Then, defeats me and returns
Como quem vai e vem
Like someone who comes and goes
Porque eu sou de quem
Because I belong to the one who
Ele é um pouco de mentiras inteiras, vazias
He's a little bit of lies, whole, empty
Mas quando ditas se transformam em poesias
But when spoken, they transform into poetry
E quando dorme parece que muito importa
And when he sleeps, he seems to care a lot
Com um sorriso que se estende
With a smile that spreads
Atravessa a parede e depois me enrola e volta
Crosses the wall, and then wraps around me and returns
Como quem vai e vem
Like someone who comes and goes
Porque eu sou de quem
Because I belong to the one who
Se entrega e importa, me entende por dentro
Surrenders and cares, understands me inside
Depois me envolve em rosas
Then, wraps me in roses
Como quem vai e vem
Like someone who comes and goes
Por que eu sou de quem
Why do I belong to the one who
Sorri, me abraça devagar
Smile, hold me slowly
Me ganha com teu olhar e me ouve
Win me over with your gaze and listen to me
Nem que seja ouvir besteiras
Even if it is to hear nonsense
Em conversas tão pequenas
In such small conversations
Sorri, me abraça devagar
Smile, hold me slowly
Me ganha com teu olhar e me ouve
Win me over with your gaze and listen to me
Nem que seja ouvir besteiras
Even if it is to hear nonsense
Em conversas tão pequenas
In such small conversations
Se transformam em poemas que eu colori
They transform into poems that I color
Ele é um pouco de verdades, metades, maldades
He's a little bit of truth, half lies, wickedness
Mas tão ingênuas que no fundo da saudade
But so naive that deep down in the ache
E quando acorda parece que não se importa
And when he wakes up, he doesn't seem to care
Com um sorriso que se estende
With a smile that spreads
Atravessa a parede e depois me enrola e volta
Crosses the wall, and then wraps around me and returns
Como quem vai e vem
Like someone who comes and goes
Porque eu não sou de quem
Because I'm not the one who
Me pega e solta, me acaba por dentro
Grabs me and lets go, finishes me inside
Depois me derrota e volta
Then, defeats me and returns
Como quem vai e vem
Like someone who comes and goes
Porque eu sou de quem
Because I belong to the one who
Sorri, me abraça devagar
Smile, hold me slowly
Me ganha com teu olhar e me ouve
Win me over with your gaze and listen to me
Nem que seja ouvir besteiras
Even if it is to hear nonsense
Em conversas tão pequenas
In such small conversations
Sorri, me abraça devagar
Smile, hold me slowly
Me ganha com teu olhar e me ouve
Win me over with your gaze and listen to me
Nem que seja ouvir besteiras
Even if it is to hear nonsense
Em conversas tão pequenas
In such small conversations
Se transformam em poemas que eu colori
They transform into poems that I color
Colori!
Color!
Ah ra ra, ra ra ra, ra!
Ah la la, la la la, la!
Colori!
Color!





Авторы: Pedro De Andrade Carvalheiro, Mariana Pretoni Nolasco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.