Mariana Nolasco - Poemas Que Colori - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mariana Nolasco - Poemas Que Colori - Ao Vivo




Poemas Que Colori - Ao Vivo
Раскрашенные стихи - Живое выступление
Ele é um pouco de verdades metades maldades
В нем есть немного правды, наполовину злости,
Mas tão ingênuas que no fundo da saudade
Но такой наивной, что в глубине тоски,
E quando acorda parece que não se importa
И когда просыпается, кажется, ему все равно,
Com um sorriso que se estende
С улыбкой, которая растягивается,
Atravessa a parede e depois me enrola e volta
Проходит сквозь стену, а потом обнимает меня и возвращается.
Como quem vai e vem
Как тот, кто приходит и уходит,
Porque eu não sou de quem
Потому что я не из тех,
Me pega e solta, me acaba por dentro
Кого берут и бросают, разрушают изнутри,
Depois me derrota e volta
А потом побеждают и возвращаются,
Como quem vai e vem
Как тот, кто приходит и уходит,
Porque eu sou de quem
Потому что я из тех,
Ele é um pouco de mentiras inteiras, vazias
В нем есть немного лжи, цельной и пустой,
Mas quando ditas se transformam em poesias
Но когда произносится, превращается в стихи,
E quando dorme parece que muito importa
И когда он спит, кажется, что это очень важно,
Com um sorriso que se estende
С улыбкой, которая растягивается,
Atravessa a parede e depois me enrola e volta
Проходит сквозь стену, а потом обнимает меня и возвращается.
Como quem vai e vem
Как тот, кто приходит и уходит,
Porque eu sou de quem
Потому что я из тех,
Se entrega e importa, me entende por dentro
Кто отдается и ценит, кто понимает меня изнутри,
Depois me envolve em rosas
А потом окутывает меня розами,
Como quem vai e vem
Как тот, кто приходит и уходит,
Por que eu sou de quem
Потому что я из тех,
Sorri, me abraça devagar
Улыбнись, обними меня нежно,
Me ganha com teu olhar e me ouve
Завоюй меня своим взглядом и выслушай,
Nem que seja ouvir besteiras
Даже если это просто глупости,
Em conversas tão pequenas
В таких коротких разговорах.
Sorri, me abraça devagar
Улыбнись, обними меня нежно,
Me ganha com teu olhar e me ouve
Завоюй меня своим взглядом и выслушай,
Nem que seja ouvir besteiras
Даже если это просто глупости,
Em conversas tão pequenas
В таких коротких разговорах,
Se transformam em poemas que eu colori
Которые превращаются в стихи, что я раскрасила.
Ele é um pouco de verdades, metades, maldades
В нем есть немного правды, наполовину злости,
Mas tão ingênuas que no fundo da saudade
Но такой наивной, что в глубине тоски,
E quando acorda parece que não se importa
И когда просыпается, кажется, ему все равно,
Com um sorriso que se estende
С улыбкой, которая растягивается,
Atravessa a parede e depois me enrola e volta
Проходит сквозь стену, а потом обнимает меня и возвращается.
Como quem vai e vem
Как тот, кто приходит и уходит,
Porque eu não sou de quem
Потому что я не из тех,
Me pega e solta, me acaba por dentro
Кого берут и бросают, разрушают изнутри,
Depois me derrota e volta
А потом побеждают и возвращаются,
Como quem vai e vem
Как тот, кто приходит и уходит,
Porque eu sou de quem
Потому что я из тех,
Sorri, me abraça devagar
Улыбнись, обними меня нежно,
Me ganha com teu olhar e me ouve
Завоюй меня своим взглядом и выслушай,
Nem que seja ouvir besteiras
Даже если это просто глупости,
Em conversas tão pequenas
В таких коротких разговорах.
Sorri, me abraça devagar
Улыбнись, обними меня нежно,
Me ganha com teu olhar e me ouve
Завоюй меня своим взглядом и выслушай,
Nem que seja ouvir besteiras
Даже если это просто глупости,
Em conversas tão pequenas
В таких коротких разговорах,
Se transformam em poemas que eu colori
Которые превращаются в стихи, что я раскрасила.
Colori!
Раскрасила!
Ah ra ra, ra ra ra, ra!
А ра ра, ра ра ра, ра!
Colori!
Раскрасила!





Авторы: Pedro De Andrade Carvalheiro, Mariana Pretoni Nolasco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.