Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me faltas tú
Du fehlst mir
Despertar
sin
tu
voz
Aufwachen
ohne
deine
Stimme
Sin
tu
respiración
Ohne
deinen
Atem
Nunca
lo
imaginé
Ich
hätte
es
mir
nie
vorgestellt
Me
destroza
saber
Es
zerstört
mich
zu
wissen
Que
te
has
marchado
para
siempre
Dass
du
für
immer
gegangen
bist
No
lo
puedo
entender
Ich
kann
es
nicht
verstehen
Te
buscaré
hasta
que
te
encuentre
Ich
werde
dich
suchen,
bis
ich
dich
finde
Fué
un
error
perdoname
Es
war
ein
Fehler,
vergib
mir
Me
faltas
tú,
no
has
llamado
y
no
se
que
hacer
Du
fehlst
mir,
du
hast
nicht
angerufen
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Me
faltas
tú
y
tus
besos
al
anochecer
Du
fehlst
mir
und
deine
Küsse
am
Abend
Y
al
amanecer
sin
tus
ojos
miel
Und
im
Morgengrauen
ohne
deine
honigfarbenen
Augen
Sé
que
ya
no
te
tendré,
me
faltas
tú
Ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
mehr
haben
werde,
du
fehlst
mir
El
vivir
sin
tu
amor
Ohne
deine
Liebe
zu
leben
No
podría
ser
peor
Könnte
nicht
schlimmer
sein
Pues
me
faltan
tus
caricias
Denn
mir
fehlen
deine
Zärtlichkeiten
Necesito
tu
calor
Ich
brauche
deine
Wärme
Me
aterra
el
miedo
de
perderte
Mich
erschreckt
die
Angst,
dich
zu
verlieren
Me
falta
el
aire
si
no
estás
Mir
fehlt
die
Luft,
wenn
du
nicht
da
bist
Y
si
jamás
volviera
a
verte
Und
wenn
ich
dich
nie
wiedersehen
würde
Moriría
en
soledad
Würde
ich
in
Einsamkeit
sterben
Me
faltas
tú
Du
fehlst
mir
No
has
llamado
y
no
se
que
hacer
Du
hast
nicht
angerufen
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Me
faltas
tú
y
tus
besos
al
anochecer
Du
fehlst
mir
und
deine
Küsse
am
Abend
Y
al
amanecer
sin
tus
ojos
miel
Und
im
Morgengrauen
ohne
deine
honigfarbenen
Augen
Se
que
ya
no
te
tendré,
me
faltas
tú
Ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
mehr
haben
werde,
du
fehlst
mir
Me
faltas
tú
en
cada
paso
al
andar
Du
fehlst
mir
bei
jedem
Schritt
¿Cómo
puedes
dejar
todo
atrás?
Wie
kannst
du
alles
zurücklassen?
Te
robaste
mis
sueños,
mi
todo
Du
hast
meine
Träume
gestohlen,
mein
Alles
Te
llevaste
mi
vida
y
mi
paz
Du
nahmst
mein
Leben
und
meinen
Frieden
mit
dir
Me
faltas
tú
Du
fehlst
mir
Sin
tus
caricias
no
se
que
hacer
Ohne
deine
Zärtlichkeiten
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Me
faltas
tú
Du
fehlst
mir
Esa
mirada
que
me
hace
bien
Dieser
Blick
von
dir,
der
mir
guttut
Me
faltas
tú
Du
fehlst
mir
No
me
has
llamado
y
no
se
que
hacer
Du
hast
mich
nicht
angerufen
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Me
faltas
tú
y
tus
besos
al
anochecer
Du
fehlst
mir
und
deine
Küsse
am
Abend
Ven
atrévete
a
decirme
que
Komm,
trau
dich,
mir
zu
sagen,
dass
En
mi
piensas
tambien,
me
faltas
tú
du
auch
an
mich
denkst,
du
fehlst
mir
Despertar
sin
tu
amor
Aufwachen
ohne
deine
Liebe
Sin
decirnos
adiós
Ohne
uns
Lebewohl
zu
sagen
Nunca
lo
imaginé
Ich
hätte
es
mir
nie
vorgestellt
Pero
me
repondré
Aber
ich
werde
mich
erholen
Se
que
te
encontraré
Ich
weiß,
dass
ich
dich
finden
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helena Jade Lund, Winston Sela, Mariana Ochoa, Samuel Hans Boris Engh, Nuria Demenech
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.