Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me faltas tú
Мне не хватает тебя
Despertar
sin
tu
voz
Просыпаться
без
твоего
голоса
Sin
tu
respiración
Без
твоего
дыхания
Nunca
lo
imaginé
Никогда
не
представляла
Me
destroza
saber
Меня
разрушает
осознание
Que
te
has
marchado
para
siempre
Что
ты
ушел
навсегда
No
lo
puedo
entender
Не
могу
этого
понять
Te
buscaré
hasta
que
te
encuentre
Буду
искать
тебя,
пока
не
найду
Fué
un
error
perdoname
Это
была
ошибка,
прости
меня
Me
faltas
tú,
no
has
llamado
y
no
se
que
hacer
Мне
не
хватает
тебя,
ты
не
звонил,
и
я
не
знаю,
что
делать
Me
faltas
tú
y
tus
besos
al
anochecer
Мне
не
хватает
тебя
и
твоих
поцелуев
в
ночи
Y
al
amanecer
sin
tus
ojos
miel
И
на
рассвете
без
твоих
медовых
глаз
Sé
que
ya
no
te
tendré,
me
faltas
tú
Знаю,
что
тебя
у
меня
больше
не
будет,
мне
не
хватает
тебя
El
vivir
sin
tu
amor
Жить
без
твоей
любви
No
podría
ser
peor
Не
может
быть
хуже
Pues
me
faltan
tus
caricias
Ведь
мне
не
хватает
твоих
ласк
Necesito
tu
calor
Мне
нужно
твое
тепло
Me
aterra
el
miedo
de
perderte
Меня
пугает
страх
потерять
тебя
Me
falta
el
aire
si
no
estás
Мне
не
хватает
воздуха,
если
тебя
нет
рядом
Y
si
jamás
volviera
a
verte
И
если
я
больше
никогда
тебя
не
увижу
Moriría
en
soledad
Я
умру
в
одиночестве
Me
faltas
tú
Мне
не
хватает
тебя
No
has
llamado
y
no
se
que
hacer
Ты
не
звонил,
и
я
не
знаю,
что
делать
Me
faltas
tú
y
tus
besos
al
anochecer
Мне
не
хватает
тебя
и
твоих
поцелуев
в
ночи
Y
al
amanecer
sin
tus
ojos
miel
И
на
рассвете
без
твоих
медовых
глаз
Se
que
ya
no
te
tendré,
me
faltas
tú
Знаю,
что
тебя
у
меня
больше
не
будет,
мне
не
хватает
тебя
Me
faltas
tú
en
cada
paso
al
andar
Мне
не
хватает
тебя
на
каждом
шагу
¿Cómo
puedes
dejar
todo
atrás?
Как
ты
можешь
оставить
все
позади?
Te
robaste
mis
sueños,
mi
todo
Ты
украл
мои
мечты,
мое
все
Te
llevaste
mi
vida
y
mi
paz
Ты
забрал
мою
жизнь
и
мой
покой
Me
faltas
tú
Мне
не
хватает
тебя
Sin
tus
caricias
no
se
que
hacer
Без
твоих
ласк
я
не
знаю,
что
делать
Me
faltas
tú
Мне
не
хватает
тебя
Esa
mirada
que
me
hace
bien
Того
взгляда,
который
делает
мне
хорошо
Me
faltas
tú
Мне
не
хватает
тебя
No
me
has
llamado
y
no
se
que
hacer
Ты
не
звонил
мне,
и
я
не
знаю,
что
делать
Me
faltas
tú
y
tus
besos
al
anochecer
Мне
не
хватает
тебя
и
твоих
поцелуев
в
ночи
Ven
atrévete
a
decirme
que
Приди,
осмелься
сказать
мне,
что
En
mi
piensas
tambien,
me
faltas
tú
Ты
тоже
думаешь
обо
мне,
мне
не
хватает
тебя
Despertar
sin
tu
amor
Просыпаться
без
твоей
любви
Sin
decirnos
adiós
Не
попрощавшись
Nunca
lo
imaginé
Никогда
не
представляла
Pero
me
repondré
Но
я
овздоровлюсь
Se
que
te
encontraré
Я
знаю,
что
найду
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helena Jade Lund, Winston Sela, Mariana Ochoa, Samuel Hans Boris Engh, Nuria Demenech
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.