Текст и перевод песни Mariana Seoane feat. Sonora Dinamita De Lucho Argain - Una de Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegó
la
Niña
Buena
The
Good
Girl
has
arrived
Con
pura
dinamita
With
pure
dynamite
Te
quedas
al
lado
mío
o
te
vas
de
una
vez
You're
staying
by
my
side
or
you're
leaving
right
now
No
soy
de
las
que
se
entregan
por
un
simple
placer
I'm
not
someone
who
gives
it
up
for
simple
pleasure
Sabes
que
no
te
miento,
y
si
no,
date
la
vuelta
You
know
I'm
not
lying
to
you,
and
if
you
don't,
turn
around
Te
quedas
con
mis
locuras
o
te
doy
el
adiós
You're
staying
with
my
craziness
or
I'm
giving
you
the
goodbye
Sabes
que
yo
no
escribo
a
media
tinta,
mi
amor
You
know
I
don't
write
in
half
measures,
my
love
Te
vas
por
completo,
no
quiero
reservas,
no,
no
You
leave
completely,
I
don't
want
any
reservations,
no,
no
Ay,
ay,
ay,
así
es
la
vida
Ay,
ay,
ay,
that's
life
A
veces
cobra
factura
y
alguien
tiene
que
pagar
Sometimes
it
takes
its
toll
and
someone
has
to
pay
Ay,
ay,
ay,
así
es
la
vida
Ay,
ay,
ay,
that's
life
De
pronto
nos
pone
enfrente,
otras
veces
hasta
atrás
Suddenly
it
puts
us
in
front,
other
times
it
puts
us
in
the
back
Dame
tu
nochecita,
sabes
Give
me
your
night,
you
know
Toma
mi
mañanita,
sabes
Take
my
morning,
you
know
Quiero
a
tu
corazón
I
want
your
heart
Toma
mi
corazón,
por
eso
Take
my
heart,
for
that
reason
Dame
tu
nochecita,
sabes
Give
me
your
night,
you
know
Toma
mi
mañanita,
sabes
Take
my
morning,
you
know
Quiero
a
tu
corazón
I
want
your
heart
Toma
mi
corazón
Take
my
heart
Y
la
Niña
Buena
And
the
Good
Girl
Te
quedas
al
lado
mío
o
te
vas
de
una
vez
You're
staying
by
my
side
or
you're
leaving
right
now
No
soy
de
las
que
se
entregan
por
un
simple
placer
I'm
not
someone
who
gives
it
up
for
simple
pleasure
Sabes
que
no
te
miento,
y
si
no,
date
la
vuelta
You
know
I'm
not
lying
to
you,
and
if
you
don't,
turn
around
Te
quedas
con
mis
locuras
o
te
doy
el
adiós
You're
staying
with
my
craziness
or
I'm
giving
you
the
goodbye
Sabes
que
yo
no
escribo
a
media
tinta,
mi
amor
You
know
I
don't
write
in
half
measures,
my
love
Te
vas
por
completo,
no
quiero
reservas,
no,
no
You
leave
completely,
I
don't
want
any
reservations,
no,
no
Ay,
ay,
ay,
así
es
la
vida
Ay,
ay,
ay,
that's
life
A
veces
cobra
factura
y
alguien
tiene
que
pagar
Sometimes
it
takes
its
toll
and
someone
has
to
pay
Ay,
ay,
ay,
así
es
la
vida
Ay,
ay,
ay,
that's
life
De
pronto
nos
pone
enfrente
y
otras
veces
hasta
atrás
Suddenly
it
puts
us
in
front,
and
other
times
it
puts
us
in
the
back
Dame
tu
nochecita,
sabes
Give
me
your
night,
you
know
Toma
mi
mañanita,
sabes
Take
my
morning,
you
know
Quiero
a
tu
corazón
I
want
your
heart
Toma
mi
corazón,
por
eso
Take
my
heart,
for
that
reason
Dame
tu
nochecita,
sabes
Give
me
your
night,
you
know
Toma
mi
mañanita,
sabes
Take
my
morning,
you
know
Quiero
a
tu
corazón
I
want
your
heart
Toma
mi
corazón
Take
my
heart
¿Y
sabes
quién
llegó?
And
do
you
know
who's
here?
Llegó
la
Dinamita
Dynamite
has
arrived
Y
la
Niña
Buena
And
the
Good
Girl
La
reina
de
la
cumbia
The
queen
of
cumbia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.