Mariana Seoane - Una De Dos - перевод текста песни на немецкий

Una De Dos - Mariana Seoaneперевод на немецкий




Una De Dos
Eine von Beiden
Una de dos
Eins von beiden
Te quedas al lado mío o te vas de una vez
Entweder du bleibst an meiner Seite oder du gehst ein für alle Mal
No soy de las que se entregan por un simple placer
Ich gehöre nicht zu denen, die sich für ein einfaches Vergnügen hingeben
Sabes que no te miento
Du weißt, dass ich dich nicht anlüge
Y si no, date la vuelta, ¿eh?
Und wenn nicht, dreh dich um, eh?
Una de dos
Eins von beiden
Te quedas al lado mío o te vas de una vez
Entweder du bleibst an meiner Seite oder du gehst ein für alle Mal
No soy de las que se entregan por un simple placer
Ich gehöre nicht zu denen, die sich für ein einfaches Vergnügen hingeben
Sabes que no te miento
Du weißt, dass ich dich nicht anlüge
Y si no, date la vuelta
Und wenn nicht, dreh dich um
Una de dos
Eins von beiden
Te quedas con mis locuras o te doy el adiós
Entweder du bleibst bei meinen Verrücktheiten oder ich sage dir Lebewohl
sabes que yo no escribo a media tinta, mi amor
Du weißt, dass ich keine halben Sachen mache, mein Schatz
Te vas por completo
Du gehst ganz
No quiero reservas, no, no
Ich will keine Vorbehalte, nein, nein
Na, na, na
Na, na, na
Ay, ay, ay, así es la vida
Ay, ay, ay, so ist das Leben
A veces cobra factura y alguien tiene que pagar
Manchmal fordert es seinen Tribut und jemand muss bezahlen
Ay, ay, ay, así es la vida
Ay, ay, ay, so ist das Leben
De pronto nos pone en frente y otras veces hasta atrás
Mal stellt es uns nach vorne und mal ganz nach hinten
Dame tu nochecita, ¿sabes?
Gib mir deine kleine Nacht, weißt du?
Toma mi mañanita, ¿sabes?
Nimm meinen kleinen Morgen, weißt du?
Quiero a tu corazón
Ich will dein Herz
Toma mi corazón, por eso
Nimm mein Herz, darum
Dame tu nochecita, ¿sabes?
Gib mir deine kleine Nacht, weißt du?
Toma mi mañanita, ¿sabes?
Nimm meinen kleinen Morgen, weißt du?
Quiero a tu corazón
Ich will dein Herz
Toma mi corazón
Nimm mein Herz
Una de dos
Eins von beiden
Te quedas al lado mío o te vas de una vez
Entweder du bleibst an meiner Seite oder du gehst ein für alle Mal
No soy de las que se entregan por un simple placer
Ich gehöre nicht zu denen, die sich für ein einfaches Vergnügen hingeben
Sabes que no te miento
Du weißt, dass ich dich nicht anlüge
Y si no, date la vuelta
Und wenn nicht, dreh dich um
Una de dos
Eins von beiden
Te quedas con mis locuras o te doy el adiós
Entweder du bleibst bei meinen Verrücktheiten oder ich sage dir Lebewohl
sabes que yo no escribo a media tinta, mi amor
Du weißt, dass ich keine halben Sachen mache, mein Schatz
Te vas por completo
Du gehst ganz
No quiero reservas, no, no
Ich will keine Vorbehalte, nein, nein
Na, na, na
Na, na, na
Ay, ay, ay, así es la vida
Ay, ay, ay, so ist das Leben
A veces cobra factura y alguien tiene que pagar, yo no
Manchmal fordert es seinen Tribut und jemand muss bezahlen, ich nicht
Ay, ay, ay, así es la vida
Ay, ay, ay, so ist das Leben
De pronto nos pone en frente y otras veces hasta atrás
Mal stellt es uns nach vorne und mal ganz nach hinten
Dame tu nochecita, ¿sabes?
Gib mir deine kleine Nacht, weißt du?
Toma mi mañanita, ¿sabes?
Nimm meinen kleinen Morgen, weißt du?
Quiero a tu corazón
Ich will dein Herz
Toma mi corazón, por eso
Nimm mein Herz, darum
Dame tu nochecita, ¿sabes?
Gib mir deine kleine Nacht, weißt du?
Toma mi mañanita, ¿sabes?
Nimm meinen kleinen Morgen, weißt du?
Quiero a tu corazón
Ich will dein Herz
Toma mi corazón, por eso
Nimm mein Herz, darum
Dame tu nochecita, ¿sabes?
Gib mir deine kleine Nacht, weißt du?
Toma mi mañanita, ¿sabes?
Nimm meinen kleinen Morgen, weißt du?
Quiero a tu corazón
Ich will dein Herz
Toma mi corazón
Nimm mein Herz
Ay, ay, ay, así es la vida
Ay, ay, ay, so ist das Leben
Ay, ay, ay, así es la vida
Ay, ay, ay, so ist das Leben





Авторы: Fato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.