Текст и перевод песни Mariana Vega - A Plena Luz
A Plena Luz
При полном освещении
Después
del
ruido,
al
descansar
После
шума,
отдыхая
Ya
cuando
el
ultimo
se
va
Когда
последний
гость
уходит
Hemos
vivido
con
la
inquietud
Мы
жили
в
беспокойстве
De
vernos
solos
y
a
plena
luz
Глядя
друг
на
друга
при
полном
освещении
No
existen
palabras
que
duelan
más
Нет
слов,
которые
ранят
сильнее
Podemos
cerrar
los
ojos
Мы
можем
закрыть
глаза
Y
rezar
que
llegue
el
sueño
И
молить,
чтобы
пришел
сон
Dejar
que
nuestra
historia
viva
un
día
más
Позволь
нашей
истории
прожить
еще
один
день
Esconder
este
silencio
para
que
más
nunca
vuelva
a
hablar
Спрятать
эту
тишину,
чтобы
она
никогда
больше
не
заговорила
Podemos
cerrar
la
boca
Мы
можем
закрыть
рот
Y
fingir
de
nuevo
un
beso
И
снова
притвориться,
что
целуемся
Perdernos
como
siempre
entre
la
multitud
Потеряться,
как
всегда,
в
толпе
En
la
oscuridad
guardar
las
grietas
que
se
ven
a
plena
a
luz
В
темноте
скрыть
трещины,
которые
видны
при
полном
свете
A
plena
luz
При
полном
освещении
¿Qué
harías
tú?
Что
бы
ты
сделал?
A
plena
luz
При
полном
освещении
En
este
insomnio
В
этой
бессоннице
Casi
mortal
se
hace
tangible
nuestro
final
Почти
смертельной,
наш
конец
становится
ощутимым
No
existen
palabras
que
duelan
más
Нет
слов,
которые
ранят
сильнее
Podemos
cerrar
los
ojos
Мы
можем
закрыть
глаза
Y
rezar
que
llegue
el
sueño
И
молить,
чтобы
пришел
сон
Dejar
que
nuestra
historia
viva
un
día
más
Позволь
нашей
истории
прожить
еще
один
день
Esconder
este
silencio
para
que
más
nunca
vuelva
a
hablar
Спрятать
эту
тишину,
чтобы
она
никогда
больше
не
заговорила
Podemos
cerrar
la
boca
Мы
можем
закрыть
рот
Y
fingir
de
nuevo
un
beso
И
снова
притвориться,
что
целуемся
Perdernos
como
siempre
entre
la
multitud
Потеряться,
как
всегда,
в
толпе
En
la
oscuridad
guardar
las
grietas
que
se
ven
a
plena
a
luz
В
темноте
скрыть
трещины,
которые
видны
при
полном
свете
A
plena
luz
При
полном
освещении
¿Qué
harías
tú?
Что
бы
ты
сделал?
A
plena
luz
При
полном
освещении
A
plena
luz
При
полном
освещении
No
existen
palabras
que
duelan
más
Нет
слов,
которые
ранят
сильнее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Reyes, Mariana Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.