Текст и перевод песни Marianne - Nara Nara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prosiłam
ciebie,
nie
pisz
do
mnie
I
asked
you,
don't
write
to
me
Nie
dzwoń
i
nie
wyczekuj
pod
moim
domem
Don't
call
or
wait
outside
my
house
Zabiłeś
we
mnie
wszytko
co
dobre
You
killed
everything
good
in
me
Nie
chciałeś
sie
zaangażować
to
nie
You
didn't
want
to
commit,
so
okay
Odejdź,
proszę
Leave,
please
Odejdź,
to
koniec
Leave,
it's
over
życie
nam
miało
płynąć
Life
was
supposed
to
flow
for
us
Teraz
całe
w
batonie
Now
it's
all
in
shambles
Odejdź
proszę
Leave,
please
Odejdź,
to
koniec
Leave,
it's
over
Skutecznie
próbujesz
nie
dać
mi
o
sobie
zapomnieć
You're
trying
to
make
me
not
forget
about
you
Nie
pisz
mi
znowu,
że
moje
perfumy
na
twojej
pościli
Don't
tell
me
again
that
my
perfume
is
on
your
sheets
że
tylko
ja
i
z
nikim
innym
nie
wyobrażasz
sobie
mieć
dzieci
That
you
can
only
imagine
having
kids
with
me
and
no
one
else
Nie
chcesz
umierać
beze
mnie
obok
– bosko!
You
don't
want
to
die
without
me
by
your
side
- divine!
A
słyszę
w
telefonie.
że
ta
druga
jest
tam
obok
But
I
hear
on
the
phone
that
the
other
one
is
there
next
to
you
Więc
nara
nara
nara
So
bye
bye
bye
Jakoś
nie
chce
mi
sie
z
tobą
gadać
I
don't
really
feel
like
talking
to
you
Więc
nara
nara
nara
So
bye
bye
bye
Usuń
mój
numer
i
spadaj!
Delete
my
number
and
get
lost!
Odejdź
proszę
Leave,
please
Odejdź,
to
koniec
Leave,
it's
over
Próbuję
ci
powiedzieć,
że
samej
jest
mi
dobrze
I'm
trying
to
tell
you
that
I'm
fine
on
my
own
Odejdź
proszę
Leave,
please
Odejdź,
to
koniec
Leave,
it's
over
Od
lat
zamieniasz
w
popiół
wszystko
czego
się
dotkniesz
For
years
you've
been
turning
into
ashes
everything
you
touch
Odejdź
proszę
Leave,
please
Odejdź,
to
koniec
Leave,
it's
over
Próbuję
ci
powiedzieć.
że
samej
jest
mi
dobrze
I'm
trying
to
tell
you
that
I'm
fine
on
my
own
Odejdź
proszę
Leave,
please
Odejdź,
to
koniec
Leave,
it's
over
Od
lat
zamieniasz
w
popiół
wszystko
czego
się
dotkniesz
For
years
you've
been
turning
into
ashes
everything
you
touch
Od
rana
telefony,
że
chcesz
się
spotkać
ze
mną
Phones
calls
since
morning,
saying
you
want
to
meet
me
Postawić
obiad
Cook
dinner
W
sumie
nic
nowego
Nothing
new,
really
Próbujesz
szukać
znów
ognia
You're
trying
to
find
fire
again
Mam
popiół
w
tych
zwrotkach
I
have
ashes
in
these
verses
Iskry
nie
ma
już
od
lat
There
hasn't
been
a
spark
for
years
W
sumie
nic
nowego
Nothing
new,
really
Nic
nic
nic
Nothing
nothing
nothing
U
mnie
nic
nowego
Nothing
new
with
me
Z
ta
różnicą,
że
do
zmiany
zdania
mi
daleko
Except
that
I'm
far
from
changing
my
mind
Między
nami
nie
ma
już
niczego
There's
nothing
left
between
us
To
ostatni
raz
This
is
the
last
time
Już
więcej
nie
powtórzę
elo!
I
won't
say
goodbye
again!
Więc
nara
nara
nara
So
bye
bye
bye
Jakoś
nie
chce
mi
sie
z
toba
gadać
I
don't
really
feel
like
talking
to
you
Więc
nara
nara
nara
So
bye
bye
bye
Usuń
mój
numer
i
spadaj!
Delete
my
number
and
get
lost!
Odejdź
proszę
Leave,
please
Odejdź,
to
koniec
Leave,
it's
over
Próbuję
ci
powiedzieć,
że
samej
jest
mi
dobrze
I'm
trying
to
tell
you
that
I'm
fine
on
my
own
Odejdź
proszę
Leave,
please
Odejdź,
to
koniec
Leave,
it's
over
Od
lat
zamieniasz
w
popiół
wszystko
czego
się
dotkniesz
For
years
you've
been
turning
into
ashes
everything
you
touch
Odejdź
proszę
Leave,
please
Odejdź,
to
koniec
Leave,
it's
over
Próbuję
ci
powiedzieć,
że
samej
jest
mi
dobrze
I'm
trying
to
tell
you
that
I'm
fine
on
my
own
Odejdź
proszę
Leave,
please
Odejdź,
to
koniec
Leave,
it's
over
Od
lat
zamieniasz
w
popiół
wszystko
czego
się
dotkniesz
For
years
you've
been
turning
into
ashes
everything
you
touch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil Przybysz, łukasz Jagliński
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.