Marianne - Nara Nara - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marianne - Nara Nara




Nara Nara
Нара Нара
Prosiłam ciebie, nie pisz do mnie
Просила тебя, не пиши мне
Nie dzwoń i nie wyczekuj pod moim domem
Не звони и не жди меня у моего дома
Zabiłeś we mnie wszytko co dobre
Ты убил во мне все хорошее
Nie chciałeś sie zaangażować to nie
Не хотел связываться, так и не надо
Odejdź, proszę
Уйди, прошу
Odejdź, to koniec
Уйди, это конец
życie nam miało płynąć
Жизнь наша должна была течь
Teraz całe w batonie
Теперь вся в шоколаде (иронично)
Odejdź proszę
Уйди, прошу
Odejdź, to koniec
Уйди, это конец
Skutecznie próbujesz nie dać mi o sobie zapomnieć
Ты успешно пытаешься не дать мне о себе забыть
Nie pisz mi znowu, że moje perfumy na twojej pościli
Не пиши мне снова, что мои духи на твоей постели
że tylko ja i z nikim innym nie wyobrażasz sobie mieć dzieci
Что только я и ни с кем другим ты не представляешь себе детей
Nie chcesz umierać beze mnie obok bosko!
Не хочешь умирать без меня рядом прекрасно!
A słyszę w telefonie. że ta druga jest tam obok
А я слышу в телефоне, что та другая рядом
Sie rozłącz
Разъединись
Więc nara nara nara
Так что пока-пока-пока
Jakoś nie chce mi sie z tobą gadać
Как-то не хочется мне с тобой говорить
Więc nara nara nara
Так что пока-пока-пока
Usuń mój numer i spadaj!
Удали мой номер и проваливай!
Odejdź proszę
Уйди, прошу
Odejdź, to koniec
Уйди, это конец
Próbuję ci powiedzieć, że samej jest mi dobrze
Пытаюсь тебе сказать, что мне хорошо одной
Odejdź proszę
Уйди, прошу
Odejdź, to koniec
Уйди, это конец
Od lat zamieniasz w popiół wszystko czego się dotkniesz
Годами ты превращаешь в пепел все, к чему прикасаешься
Odejdź proszę
Уйди, прошу
Odejdź, to koniec
Уйди, это конец
Próbuję ci powiedzieć. że samej jest mi dobrze
Пытаюсь тебе сказать, что мне хорошо одной
Odejdź proszę
Уйди, прошу
Odejdź, to koniec
Уйди, это конец
Od lat zamieniasz w popiół wszystko czego się dotkniesz
Годами ты превращаешь в пепел все, к чему прикасаешься
Od rana telefony, że chcesz się spotkać ze mną
С утра звонки, что хочешь встретиться со мной
Postawić obiad
Пригласить на обед
W sumie nic nowego
В общем, ничего нового
Próbujesz szukać znów ognia
Пытаешься снова искать огонь
Mam popiół w tych zwrotkach
У меня пепел в этих строчках
Iskry nie ma już od lat
Искры нет уже много лет
W sumie nic nowego
В общем, ничего нового
Nic nic nic
Ничего, ничего, ничего
U mnie nic nowego
У меня ничего нового
Z ta różnicą, że do zmiany zdania mi daleko
С той лишь разницей, что мне далеко до перемены своего мнения
Między nami nie ma już niczego
Между нами уже ничего нет
To ostatni raz
Это последний раз
Już więcej nie powtórzę elo!
Больше не повторю "пока!"
Więc nara nara nara
Так что пока-пока-пока
Jakoś nie chce mi sie z toba gadać
Как-то не хочется мне с тобой говорить
Więc nara nara nara
Так что пока-пока-пока
Usuń mój numer i spadaj!
Удали мой номер и проваливай!
Odejdź proszę
Уйди, прошу
Odejdź, to koniec
Уйди, это конец
Próbuję ci powiedzieć, że samej jest mi dobrze
Пытаюсь тебе сказать, что мне хорошо одной
Odejdź proszę
Уйди, прошу
Odejdź, to koniec
Уйди, это конец
Od lat zamieniasz w popiół wszystko czego się dotkniesz
Годами ты превращаешь в пепел все, к чему прикасаешься
Odejdź proszę
Уйди, прошу
Odejdź, to koniec
Уйди, это конец
Próbuję ci powiedzieć, że samej jest mi dobrze
Пытаюсь тебе сказать, что мне хорошо одной
Odejdź proszę
Уйди, прошу
Odejdź, to koniec
Уйди, это конец
Od lat zamieniasz w popiół wszystko czego się dotkniesz
Годами ты превращаешь в пепел все, к чему прикасаешься





Авторы: Kamil Przybysz, łukasz Jagliński


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.