Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guilt (Live)
Schuld (Live)
I
feel
guilt,
I
feel
guilt
Ich
fühle
Schuld,
ich
fühle
Schuld
Though
I
know
I've
done
no
wrong
I
feel
guilt
Obwohl
ich
nichts
falsch
gemacht
habe,
fühle
ich
Schuld
I
feel
guilt,
I
feel
guilt
Ich
fühle
Schuld,
ich
fühle
Schuld
Though
I
know
I've
done
no
wrong
I
feel
guilt
Obwohl
ich
nichts
falsch
gemacht
habe,
fühle
ich
Schuld
I
feel
bad,
so
bad
Ich
fühle
mich
schlecht,
so
schlecht
Though
I
ain't
done
nothing
wrong
I
feel
bad
Obwohl
ich
nichts
Falsches
getan
habe,
fühle
ich
mich
schlecht
I
feel
bad,
so
bad
Ich
fühle
mich
schlecht,
so
schlecht
Though
I
ain't
done
nothing
wrong
I
feel
bad
Obwohl
ich
nichts
Falsches
getan
habe,
fühle
ich
mich
schlecht
I
never
lied
to
my
lover
Ich
habe
meinem
Geliebten
nie
Lügen
erzählt
But
if
I
did
I
would
admit
it
Doch
wenn
ich
es
täte,
würde
ich
es
zugeben
If
I
could
get
away
with
murder
Wenn
ich
mit
Mord
davonkäme
I'd
take
my
gun
and
I'd
commit
it
Nähme
ich
meine
Waffe
und
beginge
ihn
I
never
gave
to
the
rich,
I
never
stole
from
the
poor
Ich
gab
nie
den
Reichen,
ich
stahl
nie
von
den
Armen
I'm
like
a
curious
child,
give
me
more
Ich
bin
wie
ein
neugieriges
Kind,
gib
mir
mehr
More,
more,
more,
more,
more,
more
Mehr,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr
I
feel
blood,
I
feel
blood
Ich
fühle
Blut,
ich
fühle
Blut
Though
I
feel
it
in
my
veins,
it's
not
enough
Obwohl
es
in
meinen
Adern
fließt,
es
ist
nicht
genug
I
feel
blood,
I
feel
blood
Ich
fühle
Blut,
ich
fühle
Blut
Though
it's
streaming
through
my
veins
it's
not
enough
Obwohl
es
durch
meine
Adern
strömt,
es
ist
nicht
genug
I
never
stole
a
scarf
from
Harrods
Ich
stahl
nie
einen
Schal
von
Harrods
But
if
I
did
you
wouldn't
miss
it
Doch
wenn
ich
es
täte,
er
wäre
dir
nicht
entgangen
I
never
stole
a
doll
from
Lovecraft
Ich
stahl
nie
eine
Puppe
von
Lovecraft
But
if
I
did
you
know
I'd
kiss
it
Doch
wenn
ich
es
täte,
wisse,
ich
würde
sie
küssen
I
never
stole
from
the
rich,
I
never
gave
to
the
poor
Ich
stahl
nie
von
den
Reichen,
ich
gab
nie
den
Armen
I'm
like
a
curious
child,
just
give
me
more
Ich
bin
wie
ein
neugieriges
Kind,
gib
mir
einfach
mehr
More,
more,
more,
more,
more,
more,
more,
more
Mehr,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr
I
feel
guilt,
I
feel
guilt
Ich
fühle
Schuld,
ich
fühle
Schuld
Though
I
know
I've
done
no
wrong
I
feel
guilt
Obwohl
ich
nichts
falsch
gemacht
habe,
fühle
ich
Schuld
I
feel
guilt,
I
feel
guilt
Ich
fühle
Schuld,
ich
fühle
Schuld
Though
I
ain't
done
nothing
wrong
I
feel
guilt
Obwohl
ich
nichts
Falsches
getan
habe,
fühle
ich
Schuld
Guilt,
guilt,
guilt,
guilt
Schuld,
Schuld,
Schuld,
Schuld
Guilt,
guilt,
guilt,
guilt...
Schuld,
Schuld,
Schuld,
Schuld...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Reynolds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.