Текст и перевод песни Marianne Faithfull - Long Black Veil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Black Veil
Длинная черная вуаль
Ten
years
ago
on
a
cold
dark
night,
Десять
лет
назад
темной
холодной
ночью,
There
was
someone
killed
'neath
the
town
hall
light.
Кого-то
убили
под
светом
уличного
фонаря.
There
were
few
at
the
scene
but
they
all
did
agree
Немногие
были
на
месте,
но
все
согласились,
That
the
man
who
ran
looked
a
lot
like
me.
Что
убегавший
мужчина
был
очень
похож
на
меня.
She
walks
these
hills
in
a
long
black
veil.
Она
бродит
по
этим
холмам
в
длинной
черной
вуали.
She
visits
my
grave
where
the
night
winds
wail.
Она
приходит
на
мою
могилу,
где
воют
ночные
ветра.
Nobody
knows,
no,
and
nobody
sees,
Никто
не
знает,
нет,
и
никто
не
видит,
Nobody
knows
but
me.
Никто
не
знает,
кроме
меня.
The
judge
said,
"Son
what
is
your
alibi?
Судья
сказал:
"Сын,
какое
у
тебя
алиби?
If
you
were
somewhere
else,
then
you
won't
have
to
die."
Если
ты
был
где-то
еще,
то
тебе
не
придется
умирать."
I
spoke
not
a
word,
though
it
meant
my
life,
Я
не
произнес
ни
слова,
хотя
это
стоило
мне
жизни,
I
had
been
in
the
arms
of
my
best
friend's
wife.
Я
был
в
объятиях
жены
моего
лучшего
друга.
She
walks
these
hills
in
a
long
black
veil.
Она
бродит
по
этим
холмам
в
длинной
черной
вуали.
She
visits
my
grave
where
the
night
winds
wail.
Она
приходит
на
мою
могилу,
где
воют
ночные
ветра.
Nobody
knows,
no,
and
nobody
sees,
Никто
не
знает,
нет,
и
никто
не
видит,
Nobody
knows
but
me.
Никто
не
знает,
кроме
меня.
The
scaffold
is
high
and
eternity
nears
Эшафот
высок,
и
вечность
близка,
She
stood
in
the
crowd
and
shed
not
a
tear.
Она
стояла
в
толпе
и
не
проронила
ни
слезинки.
But
sometimes
at
night
where
the
cold
winds
moan
Но
иногда
ночью,
когда
стонут
холодные
ветра,
In
a
long
black
veil
she
cries
all
o'er
my
bones.
В
длинной
черной
вуали
она
плачет
над
моими
костями.
She
walks
these
hills
in
a
long
black
veil.
Она
бродит
по
этим
холмам
в
длинной
черной
вуали.
She
visits
my
grave
when
the
night
winds
wail.
Она
приходит
на
мою
могилу,
когда
воют
ночные
ветра.
Nobody
knows,
no,
and
nobody
sees,
Никто
не
знает,
нет,
и
никто
не
видит,
Nobody
knows
but
me.
Никто
не
знает,
кроме
меня.
Nobody
knows
but
me.
Никто
не
знает,
кроме
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marijohn Wilkin, Danny Dill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.