Marianne Faithfull - The Ballad of Lucy Jordan - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marianne Faithfull - The Ballad of Lucy Jordan - Live




The Ballad of Lucy Jordan - Live
Баллада о Люси Джордан - Концертная запись
The morning sun touched lightly on the eyes of Lucy Jordan
Утреннее солнце нежно коснулось глаз Люси Джордан,
In a white suburban bedroom in a white suburban town
В белой комнате пригорода, в белом городке,
As she lay there 'neath the covers dreaming of a thousand lovers
Лежала она под одеялом, мечтая о тысяче любовников,
'Til the world turned to orange and the room went spinning round
Пока мир не стал оранжевым, а комната не закружилась.
At the age of thirty-seven she realised she'd never
В тридцать семь она поняла, что никогда не будет
Ride through Paris in a sports car with the warm wind in her hair
Мчаться по Парижу в спортивной машине, с теплым ветром в волосах,
So she let the phone keep ringing and she sat there softly singing
Поэтому она не отвечала на звонки и тихонько напевала
Little nursery rhymes she'd memorised in her daddy's easy chair
Детские стишки, которые запомнила, сидя в папином кресле.
Her husband, he's off to work and the kids are off to school
Ее муж ушел на работу, дети - в школу,
And there are, oh, so many ways for her to spend the day
И у нее было столько способов провести день.
She could clean the house for hours or rearrange the flowers
Она могла часами убирать дом или переставлять цветы,
Or run naked through the shady street screaming all the way
Или бежать голой по тенистой улице, крича во весь голос.
At the age of thirty-seven she realised she'd never
В тридцать семь она поняла, что никогда не будет
Ride through Paris in a sports car with the warm wind in her hair
Мчаться по Парижу в спортивной машине, с теплым ветром в волосах,
So she let the phone keep ringing as she sat there softly singing
Поэтому она не отвечала на звонки и тихонько напевала
Pretty nursery rhymes she'd memorised in her daddy's easy chair
Милые детские стишки, которые запомнила, сидя в папином кресле.
The evening sun touched gently on the eyes of Lucy Jordan
Вечернее солнце нежно коснулось глаз Люси Джордан
On the roof top where she climbed when all the laughter grew too loud
На крыше, куда она забралась, когда смех стал слишком громким.
And she bowed and curtsied to the man who reached and offered her his hand,
Она поклонилась и присела в реверансе перед мужчиной, который протянул ей руку,
And he led her down to the long white car that waited past the crowd
И он повел ее к длинной белой машине, которая ждала за толпой.
At the age of thirty-seven she knew she'd found forever
В тридцать семь она знала, что нашла свою вечность,
As she rode along through Paris with the warm wind in her hair...
Когда ехала по Парижу с теплым ветром в волосах...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.