Текст и перевод песни Marianne Rosenberg - Andreas (Für einen Sommer hielten wir die Sonne an)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andreas (Für einen Sommer hielten wir die Sonne an)
Андреас (На одно лето мы остановили солнце)
Auf
der
stadt
lag
Sonnenschein,
Над
городом
светило
солнце,
Ein
Lied
erklang
für
uns
allein,
Песня
звучала
только
для
нас,
Ein
Traum
war
wahr,
Сбылась
мечта,
Das
wussten
wir.
Мы
это
знали.
Wir
warn
verrückt
Мы
были
безумны
Und
es
wär
uns
fast
geglückt,
И
нам
почти
удалось
Der
Wirklichkeit
Уйти
от
реальности.
Uns
zu
entziehen.
Сбежать
от
действительности.
Und
jeden
morgen
И
каждое
утро
Gabst
du
mir
Ты
дарил
мне
Als
frühhstück
На
завтрак
Einen
kuss
von
dir
Свой
поцелуй
Als
Beweis
dafür
В
доказательство
того,
Dass
man
allein,
Что
можно
жить,
Von
luft
und
Liebe
leben
kann
Питаясь
лишь
воздухом
и
любовью.
Für
einen
sommer
На
одно
лето
Hielten
wir
Мы
остановили
Dann
ließ
ich
dich
gehen
Потом
я
отпустила
тебя.
Heut
weiß
ich
Сегодня
я
знаю,
Nie
mehr
vergessen
kann,
Я
никогда
не
забуду,
Doch
es
war
geschehen.
Но
так
случилось.
Wir
sprachen
beide
Мы
оба
Nie
davon
Никогда
не
говорили
об
этом,
Ahnt
ich
schon
Я
уже
предчувствовала.
Ein
glück
auf
zeit
Счастье
на
время
-
Was
wollt
ich
mehr
Чего
еще
желать?
Dann
liefen
wir
Мы
бежали
Am
strand
entlang
По
берегу,
Und
fingen
einen
wettlauf
an
Устроили
соревнование,
Blieb
ich
zurück.
Я
отставала.
Du
nahmst
mich
lachend
in
den
Arm
Ты,
смеясь,
обнимал
меня
Und
sagtest
tröstend
irgendwer
И
утешал,
говоря,
что
кто-то
Muss
der
verlierer
sein
Должен
быть
проигравшим.
Heut
weiß
ich
eins
Сегодня
я
знаю
одно,
Für
einen
sommer
На
одно
лето
Hielten
wir
die
sonne
an
Мы
остановили
солнце.
Dann
ließ
ich
dich
gehen
Потом
я
отпустила
тебя.
Heut
weiß
ich
Сегодня
я
знаю,
Dass
ich
dich
nie
mehr
Что
тебя
никогда
Vergessen
kann
Не
забуду.
Doch
es
war
geschehen
Но
так
случилось.
Doch
es
war
geschehen
Но
так
случилось.
Für
einen
sommer
hielten
wir
На
одно
лето
мы
остановили
Dann
ließ
ich
dich
gehen
Потом
я
отпустила
тебя.
Heut
weiß
ich
dass
Сегодня
я
знаю,
что
Ich
dich
nie
mehr
vergessen
kann
Я
никогда
не
забуду
тебя.
Doch
es
war
geschehen
Но
так
случилось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Heider, Gregor Rottschalk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.