Текст и перевод песни Marianne Rosenberg - Flusterndes Gras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flusterndes Gras
Whispering Grass
Am
zweiten
Tag,
On
the
second
day,
Ich
seh
es
noch
heut
wie
wir
lachten.
I
still
see
us
laughing
like
today.
Wir
warn
verliebt,
We
were
in
love,
Alles
schien
so,
wie
wir
dachten.
Everything
seemed
like
we
thought.
Ich
liebte
ihn
und
er
I
loved
him
and
he
War
nur
für
mich
da
Was
there
only
for
me
Flüsterndes
Gras
Whispering
grass
Du
hast
gewarnt,
doch
ich
vergaß
You
warned
me,
but
I
forgot
Dass
es
noch
eine
andre
gibt,
That
there's
another
one,
Die
man
oft
heimlich
mit
ihm
sieht.
Who
is
often
seen
secretly
with
him.
Flüsterndes
gras
Whispering
grass
Heut
ist
mir
klar
ja
ich
vergaß
Today
I
realize
I
forgot
Was
man
als
erstes
wissen
muss,
What
we
need
to
know
first,
Erfährt
man
leider
erst
zum
schluss.
We
unfortunately
only
learn
at
the
end.
Am
letzten
tag
On
the
last
day
Sah
er
mir
lang
in
die
Augen,
He
looked
into
my
eyes
for
a
long
time,
Ich
liebte
ihn
doch
ich
konnte
ihm
nicht
I
loved
him
but
I
could
not
Länger
glauben.
Believe
him
any
longer.
Und
es
tat
weh
zu
wissen
wie
sehr
And
it
hurt
to
know
how
much
Ich
ihm
vertraute.
I
trusted
him.
Flüsterndes
Gras
Whispering
grass
Du
hast
gewarnt
doch
ich
vergaß
You
warned
me,
but
I
forgot
Dass
es
noch
eine
andre
gibt,
That
there's
another
one,
Die
man
oft
heimlich
mit
ihm
sieht.
Who
is
often
seen
secretly
with
him.
Flüsterndes
Gras
Whispering
grass
Heut
ist
mir
klar
ja
ich
vergaß,
Today
I
realize
I
forgot,
Was
man
als
erstes
wissen
muss,
What
we
need
to
know
first,
Erfährt
man
leider
erst
zum
schluss.
We
unfortunately
only
learn
at
the
end.
Flüsterndes
Gras,
Whispering
grass,
Du
hast
gewarnt
doch
ich
vergaß,
You
warned
me
but
I
forgot,
Dass
es
noch
eine
andre
gibt,
That
there's
another
one,
Die
man
oft
heimlich
mit
ihm
sieht.
Who
is
often
seen
secretly
with
him.
Flüsterndes
Gras,
Whispering
grass,
Heut
ist
mir
klar
ja
ich
vergaß,
Today
I
realize
I
forgot,
Was
man
als
erstes
wissen
muss,
erfährt
man
leider
erst
zum
schluss.
What
we
need
to
know
first,
we
unfortunately
only
learn
at
the
end.
Flüsterndes
Gras,
Whispering
grass,
Du
hast
gewarnt
doch
ich
vergaß,
You
warned
me
but
I
forgot,
Dass
es
noch
eine
andre
gibt,
That
there's
another
one,
Die
man
oft
heimlich
mit
ihm
sieht.
Who
is
often
seen
secretly
with
him.
Flüsterndes
Gras,
Whispering
grass,
Heut
ist
mir
klar
ja
ich
vergaß,
Today
I
realize
I
forgot,
Was
man
als
erstes
wissen
muss,
What
we
need
to
know
first,
Erfährt
man
leider
erst
zum
schluss.
We
unfortunately
only
learn
at
the
end.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Heilburg, Joachim Heider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.