Marianne Rosenberg - Frage niemals - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marianne Rosenberg - Frage niemals




Frage niemals wer der and're war.
Никогда не спрашивайте, кто был анд'ре.
Er ist hier und niergendwo.
Он здесь и ни в чем не виноват.
Frage niemals was vor dir mit mir geschah.
Никогда не спрашивай, что случилось со мной до тебя.
Denn ich will dich sowieso.
Потому что я все равно хочу тебя.
Du schenkst mehr als ich verlier,
Ты даешь больше, чем я теряю,
Doch er bleibt ein Teil von mir.
Но он остается частью меня.
Seine Liebe macht mich schwer.
Его любовь делает меня тяжелой.
Jedes Wort, kalt und leer.
Каждое слово, холодное и пустое.
Frage niemals wer der and're war.
Никогда не спрашивайте, кто был анд'ре.
Mach es mir doch nicht so schwer.
Не делай мне этого так сложно.
Frage niemals was vor dir mit mir geschah.
Никогда не спрашивай, что случилось со мной до тебя.
Denn ich will dich immer mehr.
Потому что я хочу тебя все больше и больше.
Deine Augen sind wie Glas,
Твои глаза как стекло,
Sie besiegen seinen Hass.
Они побеждают его ненависть.
Deine Liebe braucht kein Wort.
Твоя любовь не нуждается в словах.
Das Gefühl, treibt mich fort.
Это чувство заставляет меня продолжать.
Du schenkst mehr als ich verlier,
Ты даешь больше, чем я теряю,
Doch er bleibt ein Teil von mir.
Но он остается частью меня.
Frage niemals wer der and're war.
Никогда не спрашивайте, кто был анд'ре.
Er ist hier und niergendwo.
Он здесь и ни в чем не виноват.
Frage niemals was vor dir mit mir geschah.
Никогда не спрашивай, что случилось со мной до тебя.
Denn ich will dich sowieso.
Потому что я все равно хочу тебя.
Frage niemals was vor dir mit mir geschah.
Никогда не спрашивай, что случилось со мной до тебя.
Frage niemals wer er war.
Никогда не спрашивай, кем он был.





Авторы: Harald Steinhauer,, Marianne Enzensberger,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.