Текст и перевод песни Marianne Rosenberg - Jeder Weg hat mal ein Ende
Jeder
Weg
hat
mal
ein
Ende
У
каждого
пути
есть
конец
Jedes
Glas
bricht
mal
entzwei
Каждый
стакан
разбивается
на
два
раза
Doch
die
Liebe,
die
uns
beide
bindet
Но
любовь,
которая
связывает
нас
обоих
Ist
unendlich,
sie
geht
nie
vorbei
Бесконечна,
она
никогда
не
проходит
мимо
Ja,
wenn
Du
gehst,
dann
bin
ich
traurig
Да,
если
ты
уйдешь,
мне
будет
грустно
Doch
aus
das
hat
seinen
Sinn
Но
из
этого
имеет
свой
смысл
Denn
ich
weiß
erst
dann,
wenn
Du
nicht
da
bist
Потому
что
я
не
узнаю,
пока
тебя
не
будет
рядом
Wie
einsam
ich
ohne
Dich
bin
Как
мне
одиноко
без
тебя
Ich
geh'
durch
kahle
Räume
Я
иду
по
лысым
комнатам
Träum'
unerfüllte
Träume
Мечты'
несбывшиеся
мечты
Der
Platz,
an
dem
Dein
Mantel
hing,
bleibt
leer
Место,
где
висело
твое
пальто,
остается
пустым
Die
Uhr
läuft
viel
zu
langsam
Часы
работают
слишком
медленно
Ich
denke
nur
noch
daran
Я
просто
думаю
об
этом
Du
kommst
bald
zurück
und
gehst
nie
mehr
Ты
скоро
вернешься
и
больше
никогда
не
уйдешь
Jeder
Weg
hat
mal
ein
Ende
У
каждого
пути
есть
конец
Jedes
Rad
bleibt
einmal
steh'n
Каждое
колесо
остается
стоять
один
раз
Aber
die
Geschichte
uns'rer
Liebe
Но
история
нас'rer
любовь
Wird
immer
wieder
weitergeh'n
Будет
продолжаться
снова
и
снова
Jeder
Weg
hat
mal
ein
Ende
У
каждого
пути
есть
конец
Jedem
Licht
folgt
Dunkelheit
За
каждым
светом
следует
тьма
Aber
das,
was
ich
für
Dich
empfinde
Но
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Überwindet
den
Raum
und
die
Zeit
Преодолевает
пространство
и
время
Ich
nehm'
Deine
Hände
Я
возьму
твои
руки
Ich
halt'
Dich
fest
und
denke
Я
держусь
за
тебя
и
думаю
Endlich
sind
wir
beide
ganz
allein
Наконец-то
мы
оба
совсем
одни
Die
Sonne
strahlt
gleich
heller
Солнце
светит
так
же
ярко
Die
Erde
dreht
sich
schneller
Земля
вращается
быстрее
Es
ist
so
schön
bei
Dir
zu
sein
Так
приятно
быть
с
тобой
Jeder
Weg
hat
mal
ein
Ende
У
каждого
пути
есть
конец
Jedes
Glas
bricht
mal
entzwei
Каждый
стакан
разбивается
на
два
раза
Doch
die
Liebe,
die
uns
beide
bindet
Но
любовь,
которая
связывает
нас
обоих
Ist
unendlich,
sie
geht
nie
vorbei
Бесконечна,
она
никогда
не
проходит
мимо
Ja,
wenn
Du
gehst,
dann
bin
ich
traurig
Да,
если
ты
уйдешь,
мне
будет
грустно
Doch
aus
das
hat
seinen
Sinn
Но
из
этого
имеет
свой
смысл
Denn
wenn
Du
nicht
da
bist,
weiß
ich
erst
Потому
что,
если
тебя
там
не
будет,
я
сначала
узнаю
Wie
glücklich
ich
mit
Dir
bin
Как
я
счастлив
с
тобой
Ich
mit
Dir
bin
Я
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Ulrich Weigel, Joachim Heider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.