Текст и перевод песни Marianne Rosenberg - Nein, weinen werd' ich nicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nein, weinen werd' ich nicht
Нет, я не буду плакать
Im
winde
wehen
leise,
На
ветру
тихо
развеваются
Noch
die
letzten
Worte.
Еще
последние
слова.
Die
man
so
leicht,
zu
leicht
Которые
так
легко,
слишком
легко
Beim
abschied
sagt.
Произносятся
при
прощании.
Wie
gerne
würde
ich
Как
бы
я
хотела
Für
immer
bei
dir
bleiben.
Остаться
с
тобой
навсегда.
Dabei
weiß
ich,
es
war
leider,
Но
я
знаю,
это
было,
к
сожалению,
Leider
ein
glück
auf
zeit.
К
сожалению,
лишь
временное
счастье.
Doch
glaub
mir.
Но
поверь
мне.
Nein,
weinen
werd
ich
nicht,
Нет,
я
не
буду
плакать,
Schau
in
mein
gesicht,
Взгляни
на
мое
лицо,
Tränen
siehst
du
nicht.
Слез
ты
не
увидишь.
Schön,
unsre
zeit
war
schön,
Прекрасно,
наше
время
было
прекрасно,
Muss
ich
jetzt
auch
gehn,
Я
должна
теперь
уйти,
Weinen
werd
ich
nicht.
Плакать
я
не
буду.
Es
waren
für
uns
beide
traumhaft
schöne
Tage.
Это
были
для
нас
обоих
сказочно
прекрасные
дни.
Sie
wurden
wahr,
Они
стали
реальностью,
Und
wirklichkeit
durch
dich.
И
действительностью
благодаря
тебе.
Viel
mehr
als
ich
im
leben,
Гораздо
больше,
чем
я
в
жизни
Je
erwartet
habe.
Когда-либо
ожидала.
Dabei
weiß
ich,
wenn
mein
Schiff
geht,
Но
я
знаю,
когда
мой
корабль
уходит,
Gehst
auch
du
von
mir.
Ты
тоже
уйдешь
от
меня.
Doch
glaub
mir.
Но
поверь
мне.
Nein,
weinen
werd
ich
nicht,
Нет,
я
не
буду
плакать,
Schau
in
mein
gesicht,
Взгляни
на
мое
лицо,
Tränen
siehst
du
nicht.
Слез
ты
не
увидишь.
Schön,
unsre
zeit
war
schön,
Прекрасно,
наше
время
было
прекрасно,
Muss
ich
jetzt
auch
gehn,
Я
должна
теперь
уйти,
Weinen
werd
ich
nicht.
Плакать
я
не
буду.
So
lang
du
noch,
Пока
ты
еще
Bei
mir
stehst,
Стоишь
рядом
со
мной,
Will
ich
lächeln,
Я
хочу
улыбаться,
Doch
dann
geh
und
dreh
dich
nicht
mehr
um
Но
потом
уходи
и
не
оборачивайся
Nein,
weinen
werd
ich
nicht,
Нет,
я
не
буду
плакать,
Schau
in
mein
gesicht,
Взгляни
на
мое
лицо,
Weinen
werd
ich...
Плакать
я
буду...
Weinen
werd
ich
Плакать
я
буду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Heider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.