Текст и перевод песни Marianne Rosenberg - Nie mehr so wie es war
Vier
Uhr
früh
ich
wache
auf,
В
четыре
утра
я
просыпаюсь,
Ich
rief
ich
Schlaf
deinen
Namen
laut.
Я
громко
выкрикнул
твое
имя.
Ein
stummer
Schrei,
Немой
крик,
Doch
es
ist
vorbei
Но
все
кончено
Und
ich
weine.
И
я
плачу.
Wie
sand
und
Meer
Как
песок
и
море
Wir
kämpften
unsere
Herzen
leer,
Мы
боролись,
наши
сердца
пусты,,
Im
Winterland
reich
ich
dir
die
Hand
В
зимней
стране
я
протягиваю
тебе
руку
Und
ich
friere.
И
я
замерзну.
Sanft
schläft
neben
mir
der
Mann
der
dein
Freund
war.
Мягко
спит
рядом
со
мной
человек,
который
был
твоим
другом.
Sanft
denk
ich
an
dich
und
das
tut
so
weh,
Нежно
я
думаю
о
тебе,
и
это
так
больно,
Denn
ich
seh,
Потому
что
я
вижу,
Es
wird
nie,
es
wird
nie
mehr
so
wie
es
war
Этого
никогда
не
будет,
никогда
не
будет
так,
как
было
Und
das
fühl
ich
schon
seit
einem
Jahr,
И
я
чувствую
это
уже
год,
Dass
es
nie
mehr
wird
wie
es
war,
Что
это
никогда
не
будет
таким,
каким
было,
Macht
mein
Traum
mir
klar,
Делает
мою
мечту
ясной
для
меня,
Nie
mehr
so
wie
es
war.
Никогда
больше
так,
как
было.
Zweifel
deckt
die
Sehnsucht
zu,
Сомнение
охватывает
тоску,
Wir
sterben
lang,
finden
keine
Ruh,
Мы
умираем
долго,
не
находим
покоя,
Versprich
mir
nichts,
Не
обещай
мне
ничего,
Bleib
und
liebe
mich,
Оставайся
и
люби
меня,
Sagst
du
leise.
Ты
говоришь
тихо.
Wie
soll
ich
vergessen,
Как
я
должен
забыть,
Wann
werd
ich
lügen,
Когда
я
буду
лгать,
Wie
kann
ich
dich
wärmen,
Как
я
могу
согреть
тебя,
Wenn
wir
uns
seh'n,
Когда
мы
увидимся,
Lass
mich
geh'n
Позволь
мне
уйти
Es
wird
nie,
Это
никогда
не
будет,
Es
wird
nie
mehr
so
wie
es
war,
Это
никогда
не
будет
так,
как
было,
Du
umarmst
mich
im
Traum
Ты
обнимаешь
меня
во
сне
Und
scheinst
nah,
И
кажется
близким,
Doch
es
wird
nie
mehr
wie
es
war,
Но
это
никогда
не
будет
таким,
как
было,
Denn
du
bist
nicht
da,
Потому
что
тебя
там
нет,
Es
wird
Nie
mehr
so
wie
es
war.
Все
уже
никогда
не
будет
так,
как
было.
Du
sehnst
dich
nach
Sonne,
Ты
жаждешь
солнца,
Ich
schlaf
im
Schatten,
Я
сплю
в
тени,
Er
tanzt
mit
dem
Regen,
Он
танцует
под
дождем,
Wir
tun
uns
weh,
Мы
причиняем
себе
боль,
Es
wird
nie,
Это
никогда
не
будет,
Es
wird
nie
mehr
so
wie
es
war,
Это
никогда
не
будет
так,
как
было,
Und
aus
Liebe
wird
Hass
der
nicht
sah,
И
из
любви
становится
ненавистью
тот,
кто
не
видел,
Es
war
lang
nicht
mehr
wie
es
war,
Это
было
давно
не
так,
как
было,
Schon
seit
einem
Jahr,
Уже
год
как,
Nicht
mehr
so
wie
es
war.
Уже
не
так,
как
было.
Es
wird
nie
mehr
so
wie
es
war,
Это
никогда
не
будет
так,
как
было,
Nichts
bleibt
ewig
und
ist
immer
da,
Ничто
не
остается
вечным
и
всегда
существует,
Nein,
es
wird
nicht
mehr
wie
es
war,
Нет,
все
уже
не
будет
так,
как
было,
Doch
du
bist
mir
nah,
Но
ты
близок
ко
мне,
Es
wird
nie
mehr
so
wie
es
war.
Все
уже
никогда
не
будет
так,
как
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harald Steinhauer, Johan Daansen, Marianne Rosenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.