Marianne Rosenberg - Nimm den goldnen Ring zurück - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marianne Rosenberg - Nimm den goldnen Ring zurück




Da war ein Jahr, alles was geschah war schön.
Прошел год, все, что произошло, было прекрасно.
Ich seh' uns zwei Hand in Hand zwischen Rosen geh'n.
Я вижу, как мы двое идем рука об руку между розами.
Auf unser Haus fiel der Sonnenschein,
На наш дом упало солнце,
Doch heut bin ich im Haus allein, wieder allein.
Но сегодня я в доме одна, снова одна.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Возьми золотое кольцо обратно,
Mir gehört dein Herz nicht mehr.
Мне больше не принадлежит твое сердце.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Возьми золотое кольцо обратно,
Ich muss vergessen, was mal gewesen,
Я должен забыть, что когда-то было,
Fällt es mir auch heut' noch schwer.
Мне и сегодня тяжело.
Nun bist du fort, jeder Raum ist kalt und leer.
Теперь ты ушел, в каждой комнате холодно и пусто.
Manchmal glaub' ich, dass ich deine Schritt hör'.
Иногда мне кажется, что я слышу твой шаг.
Doch dann verhallen sie in der Nacht,
Но потом они замолкают в ночи,
Du hast nie wieder an mich gedacht, an mich gedacht.
Ты никогда больше не думал обо мне, не думал обо мне.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Возьми золотое кольцо обратно,
Mir gehört dein Herz nicht mehr.
Мне больше не принадлежит твое сердце.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Возьми золотое кольцо обратно,
Ich muss vergessen, was mal gewesen,
Я должен забыть, что когда-то было,
Fällt es mir auch heut' noch schwer.
Мне и сегодня тяжело.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Возьми золотое кольцо обратно,
Mir gehört dein Herz nicht mehr.
Мне больше не принадлежит твое сердце.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Возьми золотое кольцо обратно,
Ich muss vergessen, was mal gewesen,
Я должен забыть, что когда-то было,
Fällt es mir auch heut' noch schwer.
Мне и сегодня тяжело.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Возьми золотое кольцо обратно,
Mir gehört dein Herz nicht mehr.
Мне больше не принадлежит твое сердце.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Возьми золотое кольцо обратно,
Ich muss vergessen, was mal gewesen,
Я должен забыть, что когда-то было,
Fällt es mir auch heut' noch schwer.
Мне и сегодня тяжело.





Авторы: Joachim Heider, Joachim Relin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.