Текст и перевод песни Marianne Rosenberg - Nimm den goldnen Ring zurück
Da
war
ein
Jahr,
alles
was
geschah
war
schön.
Прошел
год,
все,
что
произошло,
было
прекрасно.
Ich
seh'
uns
zwei
Hand
in
Hand
zwischen
Rosen
geh'n.
Я
вижу,
как
мы
двое
идем
рука
об
руку
между
розами.
Auf
unser
Haus
fiel
der
Sonnenschein,
На
наш
дом
упало
солнце,
Doch
heut
bin
ich
im
Haus
allein,
wieder
allein.
Но
сегодня
я
в
доме
одна,
снова
одна.
Nimm
den
goldnen
Ring
zurück,
Возьми
золотое
кольцо
обратно,
Mir
gehört
dein
Herz
nicht
mehr.
Мне
больше
не
принадлежит
твое
сердце.
Nimm
den
goldnen
Ring
zurück,
Возьми
золотое
кольцо
обратно,
Ich
muss
vergessen,
was
mal
gewesen,
Я
должен
забыть,
что
когда-то
было,
Fällt
es
mir
auch
heut'
noch
schwer.
Мне
и
сегодня
тяжело.
Nun
bist
du
fort,
jeder
Raum
ist
kalt
und
leer.
Теперь
ты
ушел,
в
каждой
комнате
холодно
и
пусто.
Manchmal
glaub'
ich,
dass
ich
deine
Schritt
hör'.
Иногда
мне
кажется,
что
я
слышу
твой
шаг.
Doch
dann
verhallen
sie
in
der
Nacht,
Но
потом
они
замолкают
в
ночи,
Du
hast
nie
wieder
an
mich
gedacht,
an
mich
gedacht.
Ты
никогда
больше
не
думал
обо
мне,
не
думал
обо
мне.
Nimm
den
goldnen
Ring
zurück,
Возьми
золотое
кольцо
обратно,
Mir
gehört
dein
Herz
nicht
mehr.
Мне
больше
не
принадлежит
твое
сердце.
Nimm
den
goldnen
Ring
zurück,
Возьми
золотое
кольцо
обратно,
Ich
muss
vergessen,
was
mal
gewesen,
Я
должен
забыть,
что
когда-то
было,
Fällt
es
mir
auch
heut'
noch
schwer.
Мне
и
сегодня
тяжело.
Nimm
den
goldnen
Ring
zurück,
Возьми
золотое
кольцо
обратно,
Mir
gehört
dein
Herz
nicht
mehr.
Мне
больше
не
принадлежит
твое
сердце.
Nimm
den
goldnen
Ring
zurück,
Возьми
золотое
кольцо
обратно,
Ich
muss
vergessen,
was
mal
gewesen,
Я
должен
забыть,
что
когда-то
было,
Fällt
es
mir
auch
heut'
noch
schwer.
Мне
и
сегодня
тяжело.
Nimm
den
goldnen
Ring
zurück,
Возьми
золотое
кольцо
обратно,
Mir
gehört
dein
Herz
nicht
mehr.
Мне
больше
не
принадлежит
твое
сердце.
Nimm
den
goldnen
Ring
zurück,
Возьми
золотое
кольцо
обратно,
Ich
muss
vergessen,
was
mal
gewesen,
Я
должен
забыть,
что
когда-то
было,
Fällt
es
mir
auch
heut'
noch
schwer.
Мне
и
сегодня
тяжело.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Heider, Joachim Relin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.