Текст и перевод песни Marianne Rosenberg - Nur du (El Cóndor Pasa)
Nur du (El Cóndor Pasa)
You alone (El Cóndor Pasa)
Was
wäre
eine
liebe
ohne
leid,
What
would
love
be
without
pain,
Nicht
viel
mehr.
Not
much
more.
Als
ein
stundenschlag,
Than
an
hour's
chime,
Im
lauf
der
Zeit.
In
the
course
of
time.
Was
wäre
eine
Rose
ohne
Licht,
What
would
a
rose
be
without
light,
Nicht
viel
mehr,
Not
much
more,
Als
ein
schöner
stern,
Than
a
beautiful
star,
Der
grad
zerbricht.
That
just
breaks.
Du
hälst
mein
Glück
in
Händen,
You
hold
my
happiness
in
your
hands,
Nur
mit
dir
ist
alles
schön,
Only
with
you
is
everything
beautiful,
Weißt
wo
die
wege
enden,
Know
where
the
paths
end,
Die
in
das
Land
der
Liebe
gehn,
That
lead
to
the
land
of
love,
Was
wären
Sonnentage
What
would
sunny
days
be
Nicht
viel
mehr,
Not
much
more,
Als
verlorene
zeit,
Than
wasted
time,
Sind
sie
für
mich,
They
are
for
me,
Sie
wären
wie
die
träume
einer
Nacht,
They
would
be
like
the
dreams
of
a
night,
Die
vergehn,
That
pass
away,
Und
vergessen
sind
And
are
forgotten
Wenn
man
erwacht
When
one
awakens
Du
hälst
mein
Glück
in
Händen,
You
hold
my
happiness
in
your
hands,
Nur
mit
dir
Only
with
you
Ist
alles
schön
Is
everything
beautiful
Weißt
wo
die
wege
enden
Know
where
the
paths
end
Die
in
das
Land
der
Liebe
gehn,
That
lead
to
the
land
of
love,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.