Текст и перевод песни Marianne Rosenberg - Nur du (El Cóndor Pasa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur du (El Cóndor Pasa)
Только ты (El Cóndor Pasa)
Was
wäre
eine
liebe
ohne
leid,
Что
была
бы
любовь
без
страданий,
Nicht
viel
mehr.
Не
более,
Als
ein
stundenschlag,
Чем
удары
часов,
Im
lauf
der
Zeit.
В
течении
времени.
Was
wäre
eine
Rose
ohne
Licht,
Что
была
бы
роза
без
света,
Nicht
viel
mehr,
Не
более,
Als
ein
schöner
stern,
Чем
прекрасная
звезда,
Der
grad
zerbricht.
Которая
вот-вот
разобьется.
Du
hälst
mein
Glück
in
Händen,
Ты
держишь
мое
счастье
в
своих
руках,
Nur
mit
dir
ist
alles
schön,
Только
с
тобой
всё
прекрасно,
Weißt
wo
die
wege
enden,
Знаешь,
где
кончаются
дороги,
Die
in
das
Land
der
Liebe
gehn,
Которые
ведут
в
страну
любви,
Der
Liebe
gehn.
В
страну
любви.
Was
wären
Sonnentage
Что
были
бы
солнечные
дни
Nicht
viel
mehr,
Не
более,
Als
verlorene
zeit,
Чем
потерянное
время,
Sind
sie
für
mich,
Для
меня,
Sie
wären
wie
die
träume
einer
Nacht,
Они
были
бы
как
сны
одной
ночи,
Die
vergehn,
Которые
проходят,
Und
vergessen
sind
И
забываются
Wenn
man
erwacht
Когда
просыпаешься
Du
hälst
mein
Glück
in
Händen,
Ты
держишь
мое
счастье
в
своих
руках,
Nur
mit
dir
Только
с
тобой
Ist
alles
schön
Всё
прекрасно
Weißt
wo
die
wege
enden
Знаешь,
где
кончаются
дороги,
Die
in
das
Land
der
Liebe
gehn,
Которые
ведут
в
страну
любви,
Der
liebe
gehn.
В
страну
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.