Marianne Rosenberg - Schade, ich kann dich nicht lieben (Klub Remix 2012) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marianne Rosenberg - Schade, ich kann dich nicht lieben (Klub Remix 2012)




Du bist ein Mann und Du bist fremd hier
Ты мужчина, и ты здесь чужой
Und vieles gibt′s, das Du nicht wissen kannst, nein
И есть многое, чего ты не можешь знать, нет
Ich hör Dich sagen: "Du gefällst mir"
Я слышу, как ты говоришь: "Ты мне нравишься"
Und Du siehst mich dabei so seltsam an, ja
И ты так странно смотришь на меня при этом, да
Denn Du willst mehr, ja Du willst mehr, oh so viel mehr von mir
Потому что ты хочешь большего, да, ты хочешь большего, о, гораздо большего от меня
Schade, ich kann Dich nicht lieben
Жаль, я не могу любить тебя
Doch ich tanz' ganz gern mit Dir
Но мне очень нравится танцевать с тобой
Schade, ich kann Dich nicht lieben
Жаль, я не могу любить тебя
Weil ich nicht zu Dir gehör′
Потому что я не принадлежу тебе'
Doch Du willst mehr, ja so viel mehr
Но ты хочешь большего, да гораздо большего
Du bist ein Mann und ich müsst' lügen
Ты мужчина, и мне приходится лгать
Wenn ich nicht zugäb', es ist wirklich schön, ja
Если я не признаю, это действительно приятно, да
Wenn wir uns zur Musik bewegen
Когда мы переходим к музыке
Du wirst mich hier auch sicher öfter seh′n, ja
Ты тоже наверняка будешь чаще видеть меня здесь, да
Doch Du willst mehr, ja Du willst mehr, oh so viel mehr von mir
Но ты хочешь большего, да, ты хочешь большего, о, гораздо большего от меня
Schade, ich kann Dich nicht lieben
Жаль, я не могу любить тебя
Doch ich tanz′ ganz gern mit Dir
Но мне очень нравится танцевать с тобой
Schade, ich kann Dich nicht lieben
Жаль, я не могу любить тебя
Weil ich nicht zu Dir gehör'
Потому что я не принадлежу тебе'
Doch Du willst mehr, ja so viel mehr
Но ты хочешь большего, да гораздо большего
Schade, ich kann Dich nicht lieben
Жаль, я не могу любить тебя
Doch ich tanz′ ganz gern mit Dir
Но мне очень нравится танцевать с тобой
Schade, ich kann Dich nicht lieben
Жаль, я не могу любить тебя
Weil ich nicht zu Dir gehör'
Потому что я не принадлежу тебе'
Schade, ich kann Dich nicht lieben
Жаль, я не могу любить тебя
Doch ich tanz′ ganz gern mit Dir
Но мне очень нравится танцевать с тобой
Schade, ich kann Dich nicht lieben
Жаль, я не могу любить тебя
Weil ich nicht zu Dir gehör'
Потому что я не принадлежу тебе'
Schade, ich kann Dich nicht lieben(Schade)
Жаль, я не могу любить тебя(жаль)
Doch ich tanz′ ganz gern mit Dir(Ich kann Dich nicht lieben)
Но мне очень нравится танцевать с тобой(я не могу любить тебя)
Schade, ich kann Dich nicht lieben(Doch ich tanz')
Жаль, я не могу любить тебя(но я танцую')
Weil ich nicht zu Dir gehör'(Ganz gern mit Dir)
Потому что я не слушаю тебя(очень люблю тебя)
Schade, ich kann Dich nicht lieben (Schade, nein)
Жаль, я не могу любить тебя (жаль, нет)
Doch ich tanz′ ganz gern mit Dir(Ich kann Dich nicht lieben)
Но мне очень нравится танцевать с тобой(я не могу любить тебя)
Schade, ich kann Dich nicht lieben (Doch ich tanz′)
Жаль, я не могу любить тебя (но я танцую')
Weil ich nicht zu Dir gehör'(Ganz gern mit Dir)
Потому что я не слушаю тебя(очень люблю тебя)
Nananana nananana
Nananana nananana
Nananana nananana
Nananana nananana
Nananana nananana
Nananana nananana
Nananana nananana
Nananana nananana





Авторы: Joachim Heider, Christian Heilburg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.