Текст и перевод песни Marianne Rosenberg - Schade, ich kann dich nicht lieben (Klub Remix 2012)
Du
bist
ein
Mann
und
Du
bist
fremd
hier
Ты
мужчина,
и
ты
здесь
чужой
Und
vieles
gibt′s,
das
Du
nicht
wissen
kannst,
nein
И
есть
многое,
чего
ты
не
можешь
знать,
нет
Ich
hör
Dich
sagen:
"Du
gefällst
mir"
Я
слышу,
как
ты
говоришь:
"Ты
мне
нравишься"
Und
Du
siehst
mich
dabei
so
seltsam
an,
ja
И
ты
так
странно
смотришь
на
меня
при
этом,
да
Denn
Du
willst
mehr,
ja
Du
willst
mehr,
oh
so
viel
mehr
von
mir
Потому
что
ты
хочешь
большего,
да,
ты
хочешь
большего,
о,
гораздо
большего
от
меня
Schade,
ich
kann
Dich
nicht
lieben
Жаль,
я
не
могу
любить
тебя
Doch
ich
tanz'
ganz
gern
mit
Dir
Но
мне
очень
нравится
танцевать
с
тобой
Schade,
ich
kann
Dich
nicht
lieben
Жаль,
я
не
могу
любить
тебя
Weil
ich
nicht
zu
Dir
gehör′
Потому
что
я
не
принадлежу
тебе'
Doch
Du
willst
mehr,
ja
so
viel
mehr
Но
ты
хочешь
большего,
да
гораздо
большего
Du
bist
ein
Mann
und
ich
müsst'
lügen
Ты
мужчина,
и
мне
приходится
лгать
Wenn
ich
nicht
zugäb',
es
ist
wirklich
schön,
ja
Если
я
не
признаю,
это
действительно
приятно,
да
Wenn
wir
uns
zur
Musik
bewegen
Когда
мы
переходим
к
музыке
Du
wirst
mich
hier
auch
sicher
öfter
seh′n,
ja
Ты
тоже
наверняка
будешь
чаще
видеть
меня
здесь,
да
Doch
Du
willst
mehr,
ja
Du
willst
mehr,
oh
so
viel
mehr
von
mir
Но
ты
хочешь
большего,
да,
ты
хочешь
большего,
о,
гораздо
большего
от
меня
Schade,
ich
kann
Dich
nicht
lieben
Жаль,
я
не
могу
любить
тебя
Doch
ich
tanz′
ganz
gern
mit
Dir
Но
мне
очень
нравится
танцевать
с
тобой
Schade,
ich
kann
Dich
nicht
lieben
Жаль,
я
не
могу
любить
тебя
Weil
ich
nicht
zu
Dir
gehör'
Потому
что
я
не
принадлежу
тебе'
Doch
Du
willst
mehr,
ja
so
viel
mehr
Но
ты
хочешь
большего,
да
гораздо
большего
Schade,
ich
kann
Dich
nicht
lieben
Жаль,
я
не
могу
любить
тебя
Doch
ich
tanz′
ganz
gern
mit
Dir
Но
мне
очень
нравится
танцевать
с
тобой
Schade,
ich
kann
Dich
nicht
lieben
Жаль,
я
не
могу
любить
тебя
Weil
ich
nicht
zu
Dir
gehör'
Потому
что
я
не
принадлежу
тебе'
Schade,
ich
kann
Dich
nicht
lieben
Жаль,
я
не
могу
любить
тебя
Doch
ich
tanz′
ganz
gern
mit
Dir
Но
мне
очень
нравится
танцевать
с
тобой
Schade,
ich
kann
Dich
nicht
lieben
Жаль,
я
не
могу
любить
тебя
Weil
ich
nicht
zu
Dir
gehör'
Потому
что
я
не
принадлежу
тебе'
Schade,
ich
kann
Dich
nicht
lieben(Schade)
Жаль,
я
не
могу
любить
тебя(жаль)
Doch
ich
tanz′
ganz
gern
mit
Dir(Ich
kann
Dich
nicht
lieben)
Но
мне
очень
нравится
танцевать
с
тобой(я
не
могу
любить
тебя)
Schade,
ich
kann
Dich
nicht
lieben(Doch
ich
tanz')
Жаль,
я
не
могу
любить
тебя(но
я
танцую')
Weil
ich
nicht
zu
Dir
gehör'(Ganz
gern
mit
Dir)
Потому
что
я
не
слушаю
тебя(очень
люблю
тебя)
Schade,
ich
kann
Dich
nicht
lieben
(Schade,
nein)
Жаль,
я
не
могу
любить
тебя
(жаль,
нет)
Doch
ich
tanz′
ganz
gern
mit
Dir(Ich
kann
Dich
nicht
lieben)
Но
мне
очень
нравится
танцевать
с
тобой(я
не
могу
любить
тебя)
Schade,
ich
kann
Dich
nicht
lieben
(Doch
ich
tanz′)
Жаль,
я
не
могу
любить
тебя
(но
я
танцую')
Weil
ich
nicht
zu
Dir
gehör'(Ganz
gern
mit
Dir)
Потому
что
я
не
слушаю
тебя(очень
люблю
тебя)
Nananana
nananana
Nananana
nananana
Nananana
nananana
Nananana
nananana
Nananana
nananana
Nananana
nananana
Nananana
nananana
Nananana
nananana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Heider, Christian Heilburg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.