Текст и перевод песни Marianne Rosenberg - Wenn ich dich liebe (When Will I See You Again)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn ich dich liebe (When Will I See You Again)
Если я полюблю тебя (When Will I See You Again)
Wenn
ich
dich
liebe
was
dann?
Если
я
полюблю
тебя,
что
тогда?
Wenn
ich
dich
liebe
was
dann?
Если
я
полюблю
тебя,
что
тогда?
Wenn
ich
dich
einfach
umarme?
Если
я
просто
обниму
тебя?
Wenn
ich
einfach
tu,
was
ich
fühle,
Если
я
просто
сделаю
то,
что
чувствую,
Wenn
ich
dich
berühre,
weil
ich
nicht
anders
kann?!
Если
я
прикоснусь
к
тебе,
потому
что
не
могу
иначе?!
Wenn
ich
dich
liebe
was
dann?
Если
я
полюблю
тебя,
что
тогда?
Wenn
du
mir
plötzloch
zu
nah
kommst?
Если
ты
вдруг
окажешься
слишком
близко?
Wenn
mein
Verstand,
dem
Gefühl
folgt,
Если
мой
разум
последует
за
чувством,
Bist
du
die
Erfüllung,
oder
mein
Untergang?
Станешь
ли
ты
исполнением
мечты
или
моей
погибелью?
Wenn
ich
dich
liebe
was
dann?
Если
я
полюблю
тебя,
что
тогда?
Wenn
ich
dich
liebe
was
dann?
Если
я
полюблю
тебя,
что
тогда?
Was
willst
du
tun?
Что
ты
сделаешь?
Wenn
ich
dich
liebe
was
dann?
Если
я
полюблю
тебя,
что
тогда?
Alles
in
mir
nur
zu
dir
will?
Всё
во
мне
стремится
только
к
тебе?
Bist
du
der
Mann,
der
mich
aufhält?
Ты
ли
тот
мужчина,
который
меня
остановит?
Bist
du
die
Erfüllung,
oder
mein
Untergang?!
Станешь
ли
ты
исполнением
мечты
или
моей
погибелью?!
Wenn
ich
dich
liebe
was
dann?
Если
я
полюблю
тебя,
что
тогда?
Sag
mir
was
willst
du
tun?
Скажи
мне,
что
ты
сделаешь?
Wenn
ich
dich
liebe
was
dann?
Если
я
полюблю
тебя,
что
тогда?
Wenn
ich
nichts
mehr
weiß,
Если
я
ничего
больше
не
знаю,
Wenn
ich
mich
vergesse.
Если
я
забуду
себя.
Was
willst
du
tun?
Что
ты
сделаешь?
Was
willst
du
tun?
Что
ты
сделаешь?
Wenn
ich
nich
den
Freund
seh,
Если
я
не
вижу
друга,
Sondern
nur
den
Mann?
А
только
мужчину?
Wenn
ich
in
der
Tür
steh,
Если
я
стою
в
дверях,
Und
ich
fass
dich
an?
И
я
прикоснусь
к
тебе?
Wenn
mir
meine
Hände
nich
gehorchen.
Если
мои
руки
меня
не
слушаются.
Du
musst
nichts
tun!
Тебе
не
нужно
ничего
делать!
Du
musst
nichts
tun!
Тебе
не
нужно
ничего
делать!
Wenn
ich
nich
vernünftig
bin,
Если
я
не
буду
благоразумной,
Sondern
eine
Frau?
А
просто
женщиной?
Wenn
ich
nur
Liebe
will,
Если
я
хочу
только
любви,
Und
es
mich
auch
trau?!
И
осмелюсь
на
это?!
Du
musst
nichts
tun!
Тебе
не
нужно
ничего
делать!
Du
musst
nichts
tun!
Тебе
не
нужно
ничего
делать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenny Gamble, Leon Huff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.