Текст и перевод песни Marianne Rosenberg - Wieder da - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieder da - Radio Edit
Он снова здесь - радио версия
Er
ist
da,
wieder
da.
Он
здесь,
снова
здесь.
Es
war
Sommer
als
er
ging,
und
er
gab
mir
seinen
Ring.
Летом
он
ушёл,
оставив
мне
кольцо.
Einen
Abschiedskuss
im
geh'n,
dann
ließ
er
mich
steh'n.
Прощальный
поцелуй
на
прощанье,
и
он
оставил
меня
одну.
Nur
sein
Lächeln
machte
klar,
dass
es
keine
Trennung
war.
Только
его
улыбка
давала
понять,
что
это
не
расставание.
Würde
ich
ihn
wiederseh'n?
Er
ist
zurück!
Увижу
ли
я
его
снова?
Он
вернулся!
Er
ist
wieder
da,
ruft
mich
nicht
an,
Он
снова
здесь,
но
не
звонит,
Was
habe
ich
ihm
denn
nur
getan.
Что
же
я
ему
сделала?
Ist
es
nicht
mehr
wie
es
war,
denn
alle
sagen
mir,
Всё
уже
не
так,
как
было,
ведь
все
говорят
мне,
Er
ist
da,
wieder
da.
Он
здесь,
снова
здесь.
Er
ist
wieder
da,
doch
nicht
bei
mir.
Он
снова
здесь,
но
не
со
мной.
Er
kommt
nicht
vorbei,
doch
er
ist
hier.
Он
не
приходит,
но
он
где-то
рядом.
Ich
finde
das
Sonderbar,
denn
alle
sagen
mir,
Мне
это
кажется
странным,
ведь
все
говорят
мне,
Er
ist
da,
wieder
da.
Он
здесь,
снова
здесь.
Der
letzte
Brief
ist
lange
her,
und
ich
wusste
gar
nicht
mehr,
Последнее
письмо
было
давно,
и
я
уже
не
знала,
Ob's
ihm
gut
geht
oder
nicht,
fühlt
er
noch
wie
ich.
Как
у
него
дела,
чувствует
ли
он
то
же,
что
и
я.
Ich
schau
ihn
immer
wieder
an,
weil
ich
es
nicht
glauben
kann
Я
всё
смотрю
на
него,
потому
что
не
могу
поверить,
Seh'
sein
Bild
an
meiner
Wand.
Er
ist
zurück!
Вижу
его
портрет
на
своей
стене.
Он
вернулся!
Er
ist
wieder
da,
will
mich
nicht
seh'n
Он
снова
здесь,
но
не
хочет
меня
видеть.
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen,
nicht
versteh'n,
Я
не
могу
спать,
не
могу
понять,
Dass
er
noch
nicht
bei
mir
war,
denn
alle
sagen
mir,
Почему
он
ещё
не
пришёл
ко
мне,
ведь
все
говорят
мне,
Er
ist
da,
wieder
da.
Он
здесь,
снова
здесь.
Ich
traue
mich
nicht
mehr
aus
dem
Haus,
Я
боюсь
выходить
из
дома,
Sitz'
am
Telefon,
schau
dauernd
raus,
Сижу
у
телефона,
постоянно
смотрю
в
окно,
Ob
er
vielleicht
doch
da
war,
denn
alle
sagen
mir,
Не
появился
ли
он,
ведь
все
говорят
мне,
Er
ist
da
wieder
da.
Он
здесь,
снова
здесь.
Er
ist
da,
will
mich
nicht
seh'n
Он
здесь,
но
не
хочет
меня
видеть.
Ist
es
aus,
ist
es
vorbei?
Всё
кончено?
Всё
позади?
Bin
ich
wieder
frei
und
ganz
allein.
Я
снова
свободна
и
совсем
одна?
Ist
es
aus,
ist
es
vorbei?
Всё
кончено?
Всё
позади?
Kann
es
noch
einmal
wie
damals
sein.
Может
ли
всё
быть
как
прежде?
Er
ist
zurück!
Он
вернулся!
Er
ist
wieder
da,
ist
in
der
Stadt,
Он
снова
здесь,
он
в
городе,
Sie
sagen
dass
er
was
Neues
hat.
Говорят,
у
него
кто-то
есть.
Und
sie
hatte
rotes
Haar,
dass
sagen
sie
mir
und
И
у
неё
рыжие
волосы,
так
говорят,
и
Er
ist
da
wieder
da.
Он
здесь,
снова
здесь.
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen,
liege
wach.
Я
не
могу
спать,
лежу
без
сна.
Ich
denke
an
uns're
erste
Nacht.
Я
думаю
о
нашей
первой
ночи.
Er
war
in
Amerika,
und
alle
sagen
mir,
Он
был
в
Америке,
и
все
говорят
мне,
Er
ist
da,
wieder
da
Он
здесь,
снова
здесь.
Er
ist
wieder
da,
ruft
mich
nicht
an,
Он
снова
здесь,
но
не
звонит,
Was
habe
ich
ihm
denn
nur
getan.
Что
же
я
ему
сделала?
Er
war
in
Amerika,
und
alle
sagen
mir,
Он
был
в
Америке,
и
все
говорят
мне,
Er
ist
da,
wieder
da
Он
здесь,
снова
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christensen Alex Joerg, Koenemann Peter, Buelow Frank, Rosenberg Marianne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.