Marianne Rosenberg - Wo schläfst du? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marianne Rosenberg - Wo schläfst du?




Wo schläfst du?
Где ты спишь?
Kannst du mich hören?
Ты слышишь меня?
Bist du wach?
Ты не спишь?
Kannst du verstehen, was ich sag?
Понимаешь, что я говорю?
Ich will dich, bin allein.
Я хочу тебя, я одна.
Und in Gedanken werd ich bei dir sein!
И в мыслях я буду с тобой!
Und du kannst nichts dagegen tun.
И ты ничего не можешь с этим поделать.
Dein Schatten liebt mich, du bleibst stumm!
Твоя тень любит меня, ты молчишь!
Bist immer da und niemals hier, ich bin allein!
Ты всегда рядом, но никогда здесь, я одна!
2x
2x
Wo schläfst du?
Где ты спишь?
Schaust du mir zu?
Ты смотришь на меня?
Weil ich dich will!
Потому что я хочу тебя!
Ich bin dir nah, fühlst du mich?
Я рядом с тобой, ты чувствуешь меня?
Ich such im Traum dein Gesicht!
Я ищу во сне твое лицо!
Du liebst mich, sanft und still.
Ты любишь меня, нежно и тихо.
Ich lass dich alles sagen, was ich will.
Я заставляю тебя говорить все, что я хочу.
Und du kannst nichts dagegen tun.
И ты ничего не можешь с этим поделать.
(Du kannst nichts dagegen tun)
(Ты ничего не можешь с этим поделать)
Dein Schatten liebt mich, du bleibst stumm!
Твоя тень любит меня, ты молчишь!
(Du bleibst stumm)
(Ты молчишь)
Bist immer da und niemals hier, ich bin allein!
Ты всегда рядом, но никогда здесь, я одна!
2x
2x
Wo schläfst du?
Где ты спишь?
Schaust du mir zu?
Ты смотришь на меня?
Weil ich dich will!
Потому что я хочу тебя!
Wo schläfst du?
Где ты спишь?
Und du kannst nichts dagegen tun.
И ты ничего не можешь с этим поделать.
(Du kannst nichts dagegen tun)
(Ты ничего не можешь с этим поделать)
Dein Schatten liebt mich, du bleibst stumm!
Твоя тень любит меня, ты молчишь!
(Du bleibst stumm)
(Ты молчишь)
Bist immer da und niemals hier, ich bin allein!
Ты всегда рядом, но никогда здесь, я одна!
2x
2x
Wo schläfst du?
Где ты спишь?
Schaust du mir zu?
Ты смотришь на меня?
Weil ich dich will!
Потому что я хочу тебя!
Weil ich dich will!
Потому что я хочу тебя!
Weil ich den Verstand verlier,(wo schläfst du)
Потому что я теряю рассудок,(где ты спишь)
Immer wenn ich träum von dir!
Всегда, когда я вижу тебя во сне!
Und ich glaub das ich dich liebe,(wo schläfst du)
И я думаю, что я люблю тебя,(где ты спишь)
Und ich glaub das ich dich liebe!
И я думаю, что я люблю тебя!
Weil ich dich will uhu uhu uhu
Потому что я хочу тебя уху уху уху
Weil ich dich will!
Потому что я хочу тебя!





Авторы: Marianne Enzensberger, Marianne Rosenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.