Текст и перевод песни Marianne Weber - Als Je Straks Weg Bent
Als
je
straks
wegbent
zal
ik
om
je
huilen
Когда
ты
уйдешь,
я
буду
плакать
по
тебе.
Maar
pas
nadat
ik
de
voordeur
hoor
slaan
Но
только
после
того,
как
я
слышу,
как
хлопает
входная
дверь.
Zal
m'n
tranen
om
jou
wel
bewaren
Я
сдержу
свои
слезы
ради
тебя.
Totdat
je
hier
bij
me
weg
bent
gegaan
Пока
ты
не
ушла
отсюда
со
мной.
Je
wilde
weg
want
je
koos
voor
die
ander
Ты
хотела
уйти,
потому
что
выбрала
другую.
Ik
laat
je
vrij
en
ik
wens
je
geluk
Я
отпускаю
тебя
и
желаю
тебе
счастья.
Daarom
zul
je
me
echt
niet
zien
huilen
Вот
почему
ты
не
увидишь
моих
слез.
Ook
al
is
nu
mijn
leven
wel
stuk
Даже
несмотря
на
то,
что
моя
жизнь
сломана.
We
waren
zo
jong
toen
alles
begon
Мы
были
так
молоды,
когда
все
это
началось.
We
hielden
zoveel
van
elkaar
Мы
так
любили
друг
друга.
Tot
op
een
dag
alles
werd
anders
Пока
однажды
все
не
изменилось,
Want
toen
ontmoette
je
haar
потому
что
ты
встретил
ее.
Met
pijn
in
je
hart
heb
jij
me
verteld
С
болью
в
сердце
ты
сказала
мне
Ik
weet
het
je
speelde
geen
spel
Я
знаю,
что
ты
не
играла
в
игры.
Dat
je
voor
haar
ooit
zou
kiezen
Что
ты
когда
нибудь
выберешь
ее
Ach
eigenlijk
begrijp
ik
het
wel
Вообще-то,
я
понимаю.
Als
je
straks
wegbent
zal
ik
om
je
huilen
Когда
ты
уйдешь,
я
буду
плакать
по
тебе.
Maar
pas
nadat
ik
de
voordeur
hoor
slaan
Но
только
после
того,
как
я
слышу,
как
хлопает
входная
дверь.
Zal
m'n
tranen
om
jou
wel
bewaren
Я
сдержу
свои
слезы
ради
тебя.
Totdat
je
hier
bij
me
weg
bent
gegaan
Пока
ты
не
ушла
отсюда
со
мной.
Je
wilde
weg
want
je
koos
voor
die
ander
Ты
хотела
уйти,
потому
что
выбрала
другую.
Ik
laat
je
vrij
en
ik
wens
je
geluk
Я
отпускаю
тебя
и
желаю
тебе
счастья.
Daarom
zul
je
me
echt
niet
zien
huilen
Вот
почему
ты
не
увидишь
моих
слез.
Ook
al
is
nu
mijn
leven
wel
stuk
Даже
несмотря
на
то,
что
моя
жизнь
сломана.
'K
ga
er
niet
tegenin,
dat
heeft
geen
zin
Не
спорь
со
мной,
это
бессмысленно.
Nee
heb
voor
mij
maar
geen
spijt
Нет
не
сожалей
обо
мне
Ik
ben
niet
kwaad,
ik
voel
geen
haat
Я
не
злюсь,
я
не
чувствую
ненависти.
En
ik
maak
jou
geen
verwijt
И
я
не
виню
тебя.
Je
blijft
even
staan,
kijkt
mij
nog
eens
aan
Ты
останавливаешься
на
мгновение,
снова
смотришь
на
меня.
Zachtjes
streel
jij
door
m'n
haar
Нежно
погладь
мои
волосы.
Dankt
me
voor
alles
wat
ik
voor
je
deed
Спасибо
за
все,
что
я
сделал
для
тебя.
Het
afscheid
dat
valt
jou
ook
zwaar
Тебе
тоже
тяжело
прощаться.
Als
je
straks
wegbent
zal
ik
om
je
huilen
Когда
ты
уйдешь,
я
буду
плакать
по
тебе.
Maar
pas
nadat
ik
de
voordeur
hoor
slaan
Но
только
после
того,
как
я
слышу,
как
хлопает
входная
дверь.
Zal
m'n
tranen
om
jou
wel
bewaren
Я
сдержу
свои
слезы
ради
тебя.
Totdat
je
hier
bij
me
weg
bent
gegaan
Пока
ты
не
ушла
отсюда
со
мной.
Je
wilde
weg
want
je
koos
voor
die
ander
Ты
хотела
уйти,
потому
что
выбрала
другую.
Ik
laat
je
vrij
en
ik
wens
je
geluk
Я
отпускаю
тебя
и
желаю
тебе
счастья.
Daarom
zul
je
me
echt
niet
zien
huilen
Вот
почему
ты
не
увидишь
моих
слез.
Ook
al
is
nu
mijn
leven
wel
stuk
Даже
несмотря
на
то,
что
моя
жизнь
сломана.
Je
wilde
weg
want
je
koos
voor
die
ander
Ты
хотела
уйти,
потому
что
выбрала
другую.
Ik
laat
je
vrij
en
ik
wens
je
geluk
Я
отпускаю
тебя
и
желаю
тебе
счастья.
Daarom
zul
je
me
echt
niet
zien
huilen
Вот
почему
ты
не
увидишь
моих
слез.
Ook
al
is
nu
mijn
leven
wel
stuk
Даже
несмотря
на
то,
что
моя
жизнь
сломана.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Aalbers, Marianne Weber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.