Текст и перевод песни Marianne Weber - Als Je Straks Weg Bent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als Je Straks Weg Bent
Когда ты уйдешь
Als
je
straks
wegbent
zal
ik
om
je
huilen
Когда
ты
уйдешь,
я
буду
плакать
по
тебе,
Maar
pas
nadat
ik
de
voordeur
hoor
slaan
Но
только
после
того,
как
услышу,
как
захлопнулась
дверь.
Zal
m'n
tranen
om
jou
wel
bewaren
Я
сохраню
свои
слезы
о
тебе
Totdat
je
hier
bij
me
weg
bent
gegaan
До
тех
пор,
пока
ты
не
уйдешь
отсюда.
Je
wilde
weg
want
je
koos
voor
die
ander
Ты
захотел
уйти,
потому
что
выбрал
другую,
Ik
laat
je
vrij
en
ik
wens
je
geluk
Я
отпускаю
тебя
и
желаю
тебе
счастья.
Daarom
zul
je
me
echt
niet
zien
huilen
Поэтому
ты
точно
не
увидишь
моих
слез,
Ook
al
is
nu
mijn
leven
wel
stuk
Даже
если
моя
жизнь
сейчас
разбита.
We
waren
zo
jong
toen
alles
begon
Мы
были
так
молоды,
когда
все
начиналось,
We
hielden
zoveel
van
elkaar
Мы
так
любили
друг
друга,
Tot
op
een
dag
alles
werd
anders
Пока
однажды
все
не
изменилось,
Want
toen
ontmoette
je
haar
Потому
что
тогда
ты
встретил
ее.
Met
pijn
in
je
hart
heb
jij
me
verteld
С
болью
в
сердце
ты
сказал
мне,
Ik
weet
het
je
speelde
geen
spel
Я
знаю,
ты
не
играл,
Dat
je
voor
haar
ooit
zou
kiezen
Что
однажды
выберешь
ее,
Ach
eigenlijk
begrijp
ik
het
wel
Ах,
на
самом
деле
я
тебя
понимаю.
Als
je
straks
wegbent
zal
ik
om
je
huilen
Когда
ты
уйдешь,
я
буду
плакать
по
тебе,
Maar
pas
nadat
ik
de
voordeur
hoor
slaan
Но
только
после
того,
как
услышу,
как
захлопнулась
дверь.
Zal
m'n
tranen
om
jou
wel
bewaren
Я
сохраню
свои
слезы
о
тебе
Totdat
je
hier
bij
me
weg
bent
gegaan
До
тех
пор,
пока
ты
не
уйдешь
отсюда.
Je
wilde
weg
want
je
koos
voor
die
ander
Ты
захотел
уйти,
потому
что
выбрал
другую,
Ik
laat
je
vrij
en
ik
wens
je
geluk
Я
отпускаю
тебя
и
желаю
тебе
счастья.
Daarom
zul
je
me
echt
niet
zien
huilen
Поэтому
ты
точно
не
увидишь
моих
слез,
Ook
al
is
nu
mijn
leven
wel
stuk
Даже
если
моя
жизнь
сейчас
разбита.
'K
ga
er
niet
tegenin,
dat
heeft
geen
zin
Я
не
буду
противиться
этому,
в
этом
нет
смысла,
Nee
heb
voor
mij
maar
geen
spijt
Нет,
не
жалей
меня,
Ik
ben
niet
kwaad,
ik
voel
geen
haat
Я
не
злюсь,
я
не
чувствую
ненависти,
En
ik
maak
jou
geen
verwijt
И
я
тебя
не
виню.
Je
blijft
even
staan,
kijkt
mij
nog
eens
aan
Ты
останавливаешься
на
мгновение,
снова
смотришь
на
меня,
Zachtjes
streel
jij
door
m'n
haar
Нежно
гладишь
меня
по
волосам,
Dankt
me
voor
alles
wat
ik
voor
je
deed
Благодаришь
меня
за
все,
что
я
для
тебя
сделала,
Het
afscheid
dat
valt
jou
ook
zwaar
Прощание
тяжело
дается
и
тебе.
Als
je
straks
wegbent
zal
ik
om
je
huilen
Когда
ты
уйдешь,
я
буду
плакать
по
тебе,
Maar
pas
nadat
ik
de
voordeur
hoor
slaan
Но
только
после
того,
как
услышу,
как
захлопнулась
дверь.
Zal
m'n
tranen
om
jou
wel
bewaren
Я
сохраню
свои
слезы
о
тебе
Totdat
je
hier
bij
me
weg
bent
gegaan
До
тех
пор,
пока
ты
не
уйдешь
отсюда.
Je
wilde
weg
want
je
koos
voor
die
ander
Ты
захотел
уйти,
потому
что
выбрал
другую,
Ik
laat
je
vrij
en
ik
wens
je
geluk
Я
отпускаю
тебя
и
желаю
тебе
счастья.
Daarom
zul
je
me
echt
niet
zien
huilen
Поэтому
ты
точно
не
увидишь
моих
слез,
Ook
al
is
nu
mijn
leven
wel
stuk
Даже
если
моя
жизнь
сейчас
разбита.
Je
wilde
weg
want
je
koos
voor
die
ander
Ты
захотел
уйти,
потому
что
выбрал
другую,
Ik
laat
je
vrij
en
ik
wens
je
geluk
Я
отпускаю
тебя
и
желаю
тебе
счастья.
Daarom
zul
je
me
echt
niet
zien
huilen
Поэтому
ты
точно
не
увидишь
моих
слез,
Ook
al
is
nu
mijn
leven
wel
stuk
Даже
если
моя
жизнь
сейчас
разбита.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Aalbers, Marianne Weber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.