Текст и перевод песни Marianne Weber - Als De Rozen Weer In Bloei Staan
Ons
liefde
was
ooit
alleen
maar
een
zoen
Наша
любовь
когда-то
была
просто
поцелуем
Veel
te
jong
nog,
maar
'k
denk
nog
vaak
terug
aan
toen
Слишком
молод,
но
я
часто
вспоминаю
то
время.
'K
Bewaarde
jouw
briefje
"Я
сохранил
твою
записку.
Wat
je
beschreef
toen
je
ging
То,
что
вы
описали,
когда
пошли
Met
woorden
die
ik
nog
dagelijks
zing
Слова,
которые
я
все
еще
пою
каждый
день
Als
de
rozen
weer
in
bloei
staan
Когда
розы
снова
зацветут
Ja,
dan
zul
jij
mij
weer
zien
Да,
тогда
ты
увидишь
меня
снова
Als
de
vogels
weer
gaan
zingen
Когда
птицы
снова
начнут
петь
Wacht
jij
dan
op
mij
misschien
Тогда,
может
быть,
ты
ждешь
меня
Zeg
me
dat
ik
jou
dan
weer
kussen
mag
Скажи
мне,
что
я
могу
поцеловать
тебя
снова
Als
de
rozen
weer
gaan
bloeien
op
een
dag
Когда
однажды
розы
снова
зацветут
Nu
na
jaren
heb
ik
je
ogen
herkend
Теперь,
спустя
годы,
я
узнал
твои
глаза
En
jouw
lach
zegt
dat
je
verliefd
op
me
bent
И
твоя
улыбка
говорит
о
том,
что
ты
влюблен
в
меня
Het
briefje
veroudert
en
dat
geldt
ook
voor
ons
twee
Записка
стареет,
как
и
мы
двое
Na
zoveel
jaar
ga
ik
met
je
mee
После
стольких
лет
я
пойду
с
тобой
Als
de
rozen
weer
in
bloei
staan
Когда
розы
снова
зацветут
Ja
dan
zul
jij
mij
weer
zien
Да,
тогда
ты
увидишь
меня
снова
Als
de
vogels
weer
gaan
zingen
Когда
птицы
снова
начнут
петь
Wacht
jij
dan
op
mij
misschien
Тогда,
может
быть,
ты
ждешь
меня
Zeg
me
dat
ik
jou
dan
weer
kussen
mag
Скажи
мне,
что
я
могу
поцеловать
тебя
снова
Als
de
rozen
weer
gaan
bloeien
op
een
dag
Когда
однажды
розы
снова
зацветут
En
met
een
roos
in
jouw
hand
sta
jij
op
ons
plekje
И
с
розой
в
руке
ты
на
нашем
месте
Al
duurde
het
lang
maar
het
wachten
was
het
waard
Хотя
это
заняло
много
времени,
но
ожидание
того
стоило
Als
de
rozen
weer
in
bloei
staan
Когда
розы
снова
зацветут
Ja
dan
zul
jij
mij
weer
zien
Да,
тогда
ты
увидишь
меня
снова
Als
de
vogels
weer
gaan
zingen
Когда
птицы
снова
начнут
петь
Wacht
jij
dan
op
mij
misschien
Тогда,
может
быть,
ты
ждешь
меня
Zeg
me
dat
ik
jou
dan
weer
kussen
mag
Скажи
мне,
что
я
могу
поцеловать
тебя
снова
Als
de
rozen
weer
gaan
bloeien
op
een
dag
Когда
однажды
розы
снова
зацветут
Als
de
rozen
weer
gaan
bloeien
op
een
dag
Когда
однажды
розы
снова
зацветут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfons Weindorf, J. Weber, R. Jung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.