Marianne Weber - De Kleine Deur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marianne Weber - De Kleine Deur




Als je even zit te treuren,
Когда ты скорбишь,
Zit niet bij de pakken neer
Не садитесь за скафандры.
Er kan altijd iets gebeuren,
Всегда что-то может случиться.
Dit is niet de laatste keer
Это не последний раз.
Op een dag dan zul je weten,
Однажды ты поймешь,
Dat dit bj het leven hoort
Что эта жизнь принадлежит тебе.
Een ding mag je nooit vergeten,
Одну вещь ты никогда не должен забывать.
Dromen zijn toch ergens voor
Мечты нужны для чего-то.
De kleine deur naar het geluk,
Маленькая дверь к счастью,
Die zal voor ieder open gaan
Она будет открыта для всех.
Ben je de weg heel even kwijt,
Ты на какое-то время сбился с пути?
Klop dan gewoon heel even aan
Тогда просто постучи очень коротко
De sleutel ligt in ieders hand,
Ключ в руках каждого,
Zolang je er maar in geloofd
Пока ты в него веришь.
Op de weg van al jou dromen
На пути всех твоих мечтаний
Wacht aan 'teind het paradijs
Жди в конце рая.
Door die deur kun je er komen,
Через эту дверь ты можешь попасть туда,
Het is soms een lange reis
Иногда это долгое путешествие.
Soms dan zijn er duizend trane,
Иногда бывает тысяча слез.
Soms een hele gulle lach
Иногда очень щедрый смех.
Zoveel mooie zonnestralen,
Так много прекрасных солнечных лучей,
Of een kouwe trieste dag
Или холодный грустный день
Op een dag zijn die voorbij
Однажды они закончатся.
Is het niet vandaag dan morgen,
Не Сегодня ли завтра,
De wereld lacht ooit weer naar mij
Мир снова будет смеяться надо мной.
De kleine deur naar het geluk,
Маленькая дверь к счастью,
Die zal voor ieder open gaan
Она будет открыта для всех.
Ben je de weg heel even kwijt,
Ты на какое-то время сбился с пути?
Klop dan gewoon heel even aan
Тогда просто постучи очень коротко
De sleutel ligt in ieders hand,
Ключ в руках каждого,
Zolang je er maar in geloofd
Пока ты в него веришь.
Op de weg van al jou dromen
На пути всех твоих мечтаний
Wacht aan 't het paradijs
Дождись Рая.
Door die deur kun je er komen,
Через эту дверь ты можешь попасть туда,
Het is soms een lange reis
Иногда это долгое путешествие.
De kleine deur naar het geluk,
Маленькая дверь к счастью,
Die zal voor ieder open gaan
Она будет открыта для всех.
Ben je de weg heel even kwijt,
Ты на какое-то время сбился с пути?
Klop dan gewoon heel even aan
Тогда просто постучи очень коротко
De sleutel ligt in ieders hand,
Ключ в руках каждого,
Zolang je er maar in geloofd
Пока ты в него веришь.
Op de weg van al jou dromen
На пути всех твоих мечтаний
Wacht aan 't het paradijs
Дождись Рая.
Door die deur kun je er komen,
Через эту дверь ты можешь попасть туда,
Het is soms een lange reis
Иногда это долгое путешествие.





Авторы: Emile Bernard E Hartkamp, Riny Schreijenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.