Текст и перевод песни Marianne Weber - De Kleine Deur
De Kleine Deur
Маленькая дверь
Als
je
even
zit
te
treuren,
Если
ты
вдруг
загрустишь,
Zit
niet
bij
de
pakken
neer
Не
сиди
сложа
руки
Er
kan
altijd
iets
gebeuren,
Ведь
всегда
что-то
случится,
Dit
is
niet
de
laatste
keer
Это
не
последний
раз
Op
een
dag
dan
zul
je
weten,
В
один
прекрасный
день
ты
узнаешь,
Dat
dit
bj
het
leven
hoort
Что
это
часть
жизни
Een
ding
mag
je
nooit
vergeten,
Одно
ты
не
должна
забывать,
Dromen
zijn
toch
ergens
voor
Мечты
ведь
не
просто
так
De
kleine
deur
naar
het
geluk,
Маленькая
дверь
к
счастью,
Die
zal
voor
ieder
open
gaan
Откроется
для
каждого
Ben
je
de
weg
heel
even
kwijt,
Если
ты
вдруг
потеряешь
путь,
Klop
dan
gewoon
heel
even
aan
Просто
тихонько
постучи
De
sleutel
ligt
in
ieders
hand,
Ключ
в
руках
у
каждого,
Zolang
je
er
maar
in
geloofd
Пока
ты
в
это
веришь
Op
de
weg
van
al
jou
dromen
На
пути
всех
твоих
мечтаний
Wacht
aan
'teind
het
paradijs
В
конце
ждёт
рай
Door
die
deur
kun
je
er
komen,
Через
эту
дверь
ты
можешь
туда
попасть,
Het
is
soms
een
lange
reis
Иногда
это
долгое
путешествие
Soms
dan
zijn
er
duizend
trane,
Иногда
тысячи
слез,
Soms
een
hele
gulle
lach
Иногда
щедрый
смех
Zoveel
mooie
zonnestralen,
Так
много
прекрасных
солнечных
лучей,
Of
een
kouwe
trieste
dag
Или
холодный
грустный
день
Op
een
dag
zijn
die
voorbij
Однажды
всё
это
пройдёт
Is
het
niet
vandaag
dan
morgen,
Если
не
сегодня,
то
завтра,
De
wereld
lacht
ooit
weer
naar
mij
Мир
снова
улыбнется
мне
De
kleine
deur
naar
het
geluk,
Маленькая
дверь
к
счастью,
Die
zal
voor
ieder
open
gaan
Откроется
для
каждого
Ben
je
de
weg
heel
even
kwijt,
Если
ты
вдруг
потеряешь
путь,
Klop
dan
gewoon
heel
even
aan
Просто
тихонько
постучи
De
sleutel
ligt
in
ieders
hand,
Ключ
в
руках
у
каждого,
Zolang
je
er
maar
in
geloofd
Пока
ты
в
это
веришь
Op
de
weg
van
al
jou
dromen
На
пути
всех
твоих
мечтаний
Wacht
aan
't
het
paradijs
В
конце
ждёт
рай
Door
die
deur
kun
je
er
komen,
Через
эту
дверь
ты
можешь
туда
попасть,
Het
is
soms
een
lange
reis
Иногда
это
долгое
путешествие
De
kleine
deur
naar
het
geluk,
Маленькая
дверь
к
счастью,
Die
zal
voor
ieder
open
gaan
Откроется
для
каждого
Ben
je
de
weg
heel
even
kwijt,
Если
ты
вдруг
потеряешь
путь,
Klop
dan
gewoon
heel
even
aan
Просто
тихонько
постучи
De
sleutel
ligt
in
ieders
hand,
Ключ
в
руках
у
каждого,
Zolang
je
er
maar
in
geloofd
Пока
ты
в
это
веришь
Op
de
weg
van
al
jou
dromen
На
пути
всех
твоих
мечтаний
Wacht
aan
't
het
paradijs
В
конце
ждёт
рай
Door
die
deur
kun
je
er
komen,
Через
эту
дверь
ты
можешь
туда
попасть,
Het
is
soms
een
lange
reis
Иногда
это
долгое
путешествие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emile Bernard E Hartkamp, Riny Schreijenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.