Marianne Weber - Goodbye My Love (What Now My Love) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marianne Weber - Goodbye My Love (What Now My Love)




Goodbye My Love (What Now My Love)
Прощай, мой любимый (Что теперь, любовь моя)
Goodbye my love by Marianne Weber
Прощай, мой любимый в исполнении Marianne Weber
Goodbye my love
Прощай, мой любимый,
Ik zal je missen,
Я буду скучать,
Waar je ook bent
Где бы ты ни был.
Jij blijft dicht bij mij
Ты останешься рядом со мной.
Adieu vaarwel, tot ziens mijn liefste
Прощай, до свидания, мой любимый.
Jij gaat op reis het is nu voorbij
Ты уезжаешь, всё кончено.
Waar ga je heen ik leef met verdriet
Куда ты направляешься? Я живу с печалью.
En dat wat jij voor mij achterliet
И то, что ты оставил для меня,
Ik voel me alleen, hier zo alleen
Я чувствую себя одинокой, такой одинокой здесь.
Maar ook een traan helpt nu niet...
Но даже слезы сейчас не помогут...
Goodbye my love, laat mij maar dromen
Прощай, мой любимый, позволь мне мечтать.
Stil is de nacht jij bent weg van mij
Тиха ночь, ты далеко от меня.
Adieu vaarwel, eens zal ik komen
Прощай, до свидания, однажды я приду
Daar waar jij bent is ook plaats voor mij.
Туда, где ты, где есть место и для меня.
Nu zit ik hier de kilte slaat toe,
Сейчас я здесь, холод пробирает,
Ik wil naar jou maar ik weet niet hoe.
Я хочу к тебе, но не знаю как.
Wijs me de weg, niemand die het zegt
Укажи мне путь, никто не скажет,
Waar moet ik heen, waar naar toe...
Куда мне идти, куда...
Goodbye my love ik zal je missen
Прощай, мой любимый, я буду скучать.
Waar jij ook bent jij blijft dicht bij mij
Где бы ты ни был, ты останешься рядом со мной.
Adieu vaarwel tot ziens mijn liefste
Прощай, до свидания, мой любимый.
Jij gaat op reis het is nu voorbij
Ты уезжаешь, всё кончено.
Waar ga je heen ik leef met verdriet
Куда ты направляешься? Я живу с печалью,
En dat wat jij voor mij achterliet.
С тем, что ты оставил для меня.
Ik voel me alleen, hier zo alleen,
Я чувствую себя одинокой, такой одинокой здесь.
Maar ook een traan helpt nu niet
Но даже слезы сейчас не помогут...
Goodbye my love laat mij maar dromen,
Прощай, мой любимый, позволь мне мечтать.
Stil is de nacht jij bent weg van mij
Тиха ночь, ты далеко от меня.
Adieu vaarwel, eens zal je komen,
Прощай, до свидания, однажды ты придёшь
Daar waar je bent is daar plaats voor mij...
Туда, где я, где есть место и для тебя...





Авторы: Emile Bernard E Hartkamp, Riny Marinus Joh Schreijenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.