Текст и перевод песни Marianne Weber - Ik Wil Niet Steeds De Tweede Zijn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Wil Niet Steeds De Tweede Zijn
I Don't Want to Always Be the Second One
Ik
dacht,
we
hebben
waar
we
naar
zochten
I
thought
we
had
what
we
were
looking
for
Dat
grote
geluk,
waar
wij
voor
vochten
That
great
happiness,
that
we
fought
for
Het
leek
maar
een
spel,
maar
is
nu
voorgoed
voorbij
It
seemed
just
a
game,
but
is
over
for
good
now
Ik
kan
hier
niet
meer
veel
langer
tegen
I
can't
stand
this
much
longer
Want
ik
moet
ook
verder,
ook
met
mijn
leven
Because
I
too
need
to
move
on,
with
my
life
as
well
Je
krijgt
nu
geen
kans
meer,
je
bent
het
niet
waard
meer
voor
mij
You
don't
get
another
chance
now,
you
are
no
longer
worth
it
to
me
Ik
wil
voor
jou
niet
steeds
de
tweede
zijn
I
don't
want
to
always
be
the
second
one
for
you
Het
doet
me
elke
keer
weer
zoveel
pijn
It
hurts
me
so
much
every
time
Kom,
speel
niet
langer
meer
met
mijn
gevoel
Come
on,
don't
play
with
my
feelings
any
longer
Eens
snap
jij
ook
wat
ik
hiermee
bedoel
One
day
you
too
will
understand
what
I
mean
by
this
Weet
jij
wel
eens
wat
ware
liefde
is
Do
you
even
know
what
true
love
is
Of
ben
jij
iemand
die
echt
niemand
mist
Or
are
you
someone
who
really
misses
no
one
Als
jij
maar
weet
dat
ik
niet
langer
meer
jou
tweede
keus
wil
zijn
As
long
as
you
know
that
I
no
longer
want
to
be
your
second
choice
Zonder
een
traan
vecht
ik
voor
m'n
eigen
Without
a
tear,
I
fight
for
what
is
mine
Nee,
niemand
kan
mij
ooit
zover
nog
krijgen
No,
no
one
could
ever
get
me
that
far
Dat
ik
heel
m'n
leven
in
handen
van
een
ander
geef
To
put
my
whole
life
in
the
hands
of
another
Al
lijkt
het
zo
mooi,
ik
weet
het
is
anders
Even
though
it
seems
so
beautiful,
I
know
it
is
different
De
liefde
die
heeft
jou
zeker
veranderd
Love
has
certainly
changed
you
Al
zal
ik
je
missen,
ik
wil
dat
ik
zelf
weer
leef
Although
I
will
miss
you,
I
want
to
live
again
myself
Ik
wil
voor
jou
niet
steeds
de
tweede
zijn
I
don't
want
to
always
be
the
second
one
for
you
Het
doet
me
elke
keer
weer
zoveel
pijn
It
hurts
me
so
much
every
time
Kom,
speel
niet
langer
meer
met
mijn
gevoel
Come
on,
don't
play
with
my
feelings
any
longer
Eens
snap
jij
ook
wat
ik
hiermee
bedoel
One
day
you
too
will
understand
what
I
mean
by
this
Weet
jij
wel
eens
wat
ware
liefde
is
Do
you
even
know
what
true
love
is
Of
ben
jij
iemand
die
echt
niemand
mist
Or
are
you
someone
who
really
misses
no
one
Als
jij
maar
weet
dat
ik
niet
langer
meer
jou
tweede
keus
wil
zijn
As
long
as
you
know
that
I
no
longer
want
to
be
your
second
choice
Ik
wil
voor
jou
niet
steeds
de
tweede
zijn
I
don't
want
to
always
be
the
second
one
for
you
Het
doet
me
elke
keer
weer
zoveel
pijn
It
hurts
me
so
much
every
time
Kom,
speel
niet
langer
meer
met
mijn
gevoel
Come
on,
don't
play
with
my
feelings
any
longer
Eens
snap
jij
ook
wat
ik
hiermee
bedoel
One
day
you
too
will
understand
what
I
mean
by
this
Weet
jij
wel
eens
wat
ware
liefde
is
Do
you
even
know
what
true
love
is
Of
ben
jij
iemand
die
echt
niemand
mist
Or
are
you
someone
who
really
misses
no
one
Als
jij
maar
weet
dat
ik
niet
langer
meer
jou
tweede
keus
wil
zijn
As
long
as
you
know
that
I
no
longer
want
to
be
your
second
choice
Als
jij
maar
weet
dat
ik
niet
langer
meer
jou
tweede
keus
wil
zijn
As
long
as
you
know
that
I
no
longer
want
to
be
your
second
choice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emile Hartkamp, Marinus Joh Rini Schreijenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.