Текст и перевод песни Marianne Weber - Jou Vergeet Ik Niet
Het
leven
kent
een
lach
en
een
traan,
al
leef
je
met
de
dag
В
жизни
есть
улыбка
и
слезы,
даже
если
ты
живешь
сегодняшним
днем
Ik
dacht
ik
kan
het
alemaal
aan,
omdat
ik
de
zon
altijd
zag
Я
думал,
что
смогу
справиться
со
всем
этим,
потому
что
я
всегда
видел
солнце
Jij
ging
weg
nu
zit
ik
met
mijn
verdrietmaar
dat
interesseert
jou
toch
niet
Ты
ушел,
а
теперь
я
сижу
со
своим
горем,
но
тебя
это
все
равно
не
интересует.
Waarom
heb
jij
niet
met
mij
gepraat,
of
was
het
misschien
al
te
laat
Почему
ты
не
поговорил
со
мной,
или,
может
быть,
было
уже
слишком
поздно
Jou
vergeet
ik
niet,
jou
vergeet
ik
niet,
al
mijn
tranen
zeggen
toch
genoeg
Я
не
забуду
тебя,
я
не
забуду
тебя,
все
мои
слезы
говорят
достаточно
Jou
vergeet
ik
niet,
jou
vergeet
ik
niet,
ik
gaf
alles
wat
jij
mij
ook
vroeg
Я
не
забываю
тебя,
я
не
забываю
тебя,
я
дал
все,
о
чем
ты
меня
просил
Jouw
foto
hangt
hier
nog
aan
de
muur,
die
jij
hier
achterliet
Ваша
фотография
все
еще
висит
здесь
на
стене,
которую
вы
оставили
здесь
Jouw
blik
maakt
mij
nog
steeds
overstuur,
verdwaal
in
mijn
verdriet
Твой
взгляд
все
еще
расстраивает
меня,
я
теряюсь
в
своей
печали
Al
die
jaren
tellen
die
nu
niet
meer,
op
een
dag
krijg
jij
ook
nog
spijt
Все
эти
годы
больше
не
в
счет,
однажды
ты
тоже
пожалеешь
об
этом
Prompt
sta
jij
weer
bij
mij
voor
de
deur,
ik
wacht
want
ik
heb
nog
wat
tijd
Как
только
ты
снова
оказываешься
у
моей
двери,
я
жду,
потому
что
у
меня
еще
есть
немного
времени
Jij
kunt
je
gang
nu
gaan
en
ziet
mij
niet
meer
staan
Теперь
ты
можешь
заниматься
своими
делами
и
больше
меня
не
видеть
Jij
zoekt
naar
jouw
geluk,
maar
jij
komt
terug
Ты
ищешь
свое
счастье,
но
ты
возвращаешься
Ik
gaf
alles
wat
jij
mij
ook
vroeg
Я
дал
все,
о
чем
ты
меня
просил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riny Schreijenberg, Emile Hartkamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.