Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vraag Me Niet Waarom
Frag Mich Nicht Warum
Een
laatste
dans
vannacht,
k
wil
dat
je
even
wacht
Ein
letzter
Tanz
heut
Nacht,
ich
will,
dass
du
kurz
wartest
Jij
moet
zo
weer
gaan
Du
musst
bald
wieder
gehen
Ik
voel
je
warme
hand,
alleen
een
kaars
die
brandt
Ich
spüre
deine
warme
Hand,
nur
eine
Kerze,
die
brennt
Kun
je
mn
hart
verstaan
Kannst
du
mein
Herz
verstehen
T
Is
de
onzekerheid,
ik
wil
je
echt
niet
kwijt
Es
ist
die
Ungewissheit,
ich
will
dich
wirklich
nicht
verlieren
K
Neem
genoegen
met
wat
jij
me
geeft
Ich
begnüge
mich
mit
dem,
was
du
mir
gibst
Al
valt
het
afscheid
zwaar,
jij
bent
straks
weer
daar
Auch
wenn
der
Abschied
schwerfällt,
du
bist
bald
wieder
dort
Ik
blijf
alleen
Ich
bleibe
allein
Vraag
me
niet
waarom
ik
nog
zo
naar
jou
verlang
Frag
mich
nicht
warum
ich
mich
noch
so
nach
dir
sehne
Vraag
me
niet
waarom
jij
nog
in
mn
hart
bent
gevangen
Frag
mich
nicht
warum
du
noch
in
meinem
Herzen
gefangen
bist
Is
het
je
glimlach
of
zijn
het
je
smekende
ogen
Ist
es
dein
Lächeln
oder
sind
es
deine
flehenden
Augen
Is
het
omdat
wij
iets
doen
wat
we
eigenlijk
niet
mogen
Ist
es,
weil
wir
etwas
tun,
was
wir
eigentlich
nicht
dürfen
Vraag
me
niet
waarom
ik
huil
als
je
straks
weer
moet
gaan
Frag
mich
nicht
warum
ich
weine,
wenn
du
bald
wieder
gehen
musst
Zeg
me
alleen
dat
je
terugkomt,
dat
is
genoeg
Sag
mir
nur,
dass
du
wiederkommst,
das
ist
genug
Ik
lach
mn
tranen
weg,
als
ik
jou
nu
zeg
Ich
lache
meine
Tränen
weg,
wenn
ich
dir
jetzt
sage
Tot
snel
dan
misschien
Bis
bald,
vielleicht
Het
zal
niet
anders
zijn,
dus
draag
ik
de
pijn
Es
wird
nicht
anders
sein,
also
ertrage
ich
den
Schmerz
En
haal
vreugde
uit
ieder
moment
Und
schöpfe
Freude
aus
jedem
Moment
Verdwijn
maar
in
de
nacht,
ik
weet
dat
zij
ook
wacht
Verschwinde
nur
in
die
Nacht,
ich
weiß,
dass
sie
auch
wartet
Maar
kom
terug
Aber
komm
zurück
Vraag
me
niet
waarom
ik
nog
zo
naar
jou
verlang
Frag
mich
nicht
warum
ich
mich
noch
so
nach
dir
sehne
Vraag
me
niet
waarom
jij
nog
in
mn
hart
bent
gevangen
Frag
mich
nicht
warum
du
noch
in
meinem
Herzen
gefangen
bist
Is
het
je
glimlach
of
zijn
het
je
smekende
ogen
Ist
es
dein
Lächeln
oder
sind
es
deine
flehenden
Augen
Is
het
omdat
wij
iets
doen
wat
we
eigenlijk
niet
mogen
Ist
es,
weil
wir
etwas
tun,
was
wir
eigentlich
nicht
dürfen
Vraag
me
niet
waarom
ik
huil
als
je
straks
weer
moet
gaan
Frag
mich
nicht
warum
ich
weine,
wenn
du
bald
wieder
gehen
musst
Zeg
me
alleen
dat
je
terugkomt,
dat
is
genoeg
Sag
mir
nur,
dass
du
wiederkommst,
das
ist
genug
Is
het
je
glimlach
of
zijn
het
je
smekende
ogen
Ist
es
dein
Lächeln
oder
sind
es
deine
flehenden
Augen
Is
het
omdat
wij
iets
doen
wat
we
eigenlijk
niet
mogen
Ist
es,
weil
wir
etwas
tun,
was
wir
eigentlich
nicht
dürfen
Vraag
me
niet
waarom
ik
huil
als
je
straks
weer
moet
gaan
Frag
mich
nicht
warum
ich
weine,
wenn
du
bald
wieder
gehen
musst
Zeg
me
alleen
dat
je
terugkomt,
dat
is
genoeg
Sag
mir
nur,
dass
du
wiederkommst,
das
ist
genug
Zeg
me
alleen
dat
je
terugkomt,
dat
is
genoeg
Sag
mir
nur,
dass
du
wiederkommst,
das
ist
genug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Weber, Marianne Weber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.