Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat Zo Mooi Had Kunnen Zijn
Was so schön hätte sein können
Ik
vocht
voor
ons
geluk,
Ich
kämpfte
für
unser
Glück,
Maar
jij
maakte
alles
stuk
Aber
du
hast
alles
kaputt
gemacht
Al
dacht
jij
dat
ik
niet
weg
zal
gaan.
Obwohl
du
dachtest,
dass
ich
nicht
gehen
würde.
Maar
je
hebt
je
goed
vergist,
Aber
du
hast
dich
schwer
geirrt,
Dacht
dat
jij
wel
beter
wist
Dachte,
du
wüsstest
es
besser
Maar
ik
kan
niet
verder
leven,
Aber
ich
kann
nicht
weiterleben,
Met
een
traan.
Unter
Tränen.
Is
nu
echt
allemaal
voorbij
Ist
jetzt
wirklich
alles
vorbei
Ik
dacht
steeds
dat
jij
meer
was
dan
een
vriend.
Ich
dachte
immer,
du
wärst
mehr
als
ein
Freund.
Ik
gaf
je
alles
wat
je
vroeg,
Ich
gab
dir
alles,
was
du
batest,
Maar
't
was
nog
niet
genoeg
Aber
es
war
noch
nicht
genug
Zeg
eens
eerlijk
heb
ik
dit
zo
verdiend.
Sag
ehrlich,
habe
ich
das
so
verdient?
Is
nu
echt
allemaal
voorbij.
Ist
jetzt
wirklich
alles
vorbei.
Leek
een
droom
die
in
één
keer
weer
verdween.
Schien
wie
ein
Traum,
der
auf
einmal
wieder
verschwand.
Ik
kan
niet
leven
met
verdriet,
Ich
kann
nicht
mit
Kummer
leben,
Maar
als
jij
dat
dan
niet
ziet.
Aber
wenn
du
das
dann
nicht
siehst.
Leef
ik
liever
zonder
iemand
om
me
heen.
Lebe
ich
lieber
ohne
jemanden
um
mich
herum.
Leef
ik
liever
zonder
iemand
om
me
heen.
Lebe
ich
lieber
ohne
jemanden
um
mich
herum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emile Hartkamp, Marinus Joh Rini Schreijenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.