Текст и перевод песни Marianne & Michael - I wui nur z'ruck zu dir (Hallo Maus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I wui nur z'ruck zu dir (Hallo Maus)
Хочу вернуться к тебе (Привет, мышонок)
I
was
ned
amoi
mehr
was
los
war,
Я
даже
не
помню,
что
случилось,
Warscheinlich
wora
wieda
moi
blau.
Наверное,
опять
была
пьяна.
Vielleicht
hob
I
was
gsagt,
Может,
что-то
сказала,
Vielleicht
hob
I
ean
greizt
Может,
его
разозлила,
I
was
es
hoid
nimma
genau.
Уже
точно
не
помню.
Er
redet
ja
oft
gean
an
Bledsinn
Он
ведь
часто
говорит
глупости,
Und
I
hoid
mi
dann
a
nimma
zruck.
А
я
тоже
не
сдерживаюсь.
Dann
häng
I
eam
gschwind
no
a
Goschn
an,
Потом
еще
и
подкалываю
его,
Dann
spui
ma
hoid
dann
beide
verruckt.
И
мы
оба
ведем
себя
как
сумасшедшие.
Jetzt
ist
des
scho
über
a
Wochn
her
Прошла
уже
больше
недели,
I
hoid
des
ned
ohne
eam
aus.
Я
не
могу
без
него.
Jetzt
ruf
I
eam
an
und
wann
er
si
meld
Сейчас
позвоню
ему,
и
когда
он
ответит,
Sag
I
zu
eam:
Hallo
Maus...
Скажу
ему:
"Привет,
мышонок..."
I
wui
nur
zruck
zu
Dir,
I
wui
nur
zruck
zu
Dir.
Хочу
вернуться
к
тебе,
хочу
вернуться
к
тебе.
Kannst
Du
mir
no
anmol
verzeih'n?
Можешь
ли
ты
меня
еще
раз
простить?
I
hob
vui,
vui
zu
berein.
Мне
нужно
многое,
многое
исправить.
Mir
ist
kloa,
I
war
a
Narr.
I
wui
nur
zruck
zu
Dir.
Я
понимаю,
я
была
дурой.
Хочу
вернуться
к
тебе.
I
wui
nur
zruck
zu
Dir,
I
wui
nur
zruck
zu
Dir.
Хочу
вернуться
к
тебе,
хочу
вернуться
к
тебе.
Mir
ist
kloa,
I
war
a
Narr.
I
wui
nur
zruck
zu
Dir.
Я
понимаю,
я
была
дурой.
Хочу
вернуться
к
тебе.
So
konni
ned
lem,
des
gibt
ma
koa
Rua,
Так
не
могу
жить,
это
не
дает
мне
покоя,
I
hoid
des
ned
aus
und
gib
nach.
Я
не
выдерживаю
и
сдаюсь.
Am
Tog
drah
I
durch,
in
der
Nacht
lieg
I
wach
Днем
схожу
с
ума,
ночью
не
сплю,
Uand
mach
a
kean
Oag
mehr
zu.
И
глаз
не
сомкну.
So
jetzt
reiß
I
mi
zam,
pfeif
auf
den
Stoiz,
Так,
сейчас
возьму
себя
в
руки,
забью
на
гордость,
Jetzt
ruf
I
eam
an
mit
meim
Schmerz.
Сейчас
позвоню
ему,
расскажу
о
своей
боли.
I
Wull
ja
nicht
zugrund
gehn
am
gebrochenen
Herz.
Я
же
не
хочу
умереть
от
разбитого
сердца.
I
bin
ja
a
Med
aus
Hoalz.
Я
ведь
тоже
человек.
Mir
zittern
die
Händ
ois
I
die
Nummer
wähl,
У
меня
дрожат
руки,
когда
набираю
номер,
Hoffentlich
is
no
nit
zu
spät.
Надеюсь,
еще
не
слишком
поздно.
Ich
sag:
"Hallo
Maus,
i
bins
oaltes
Haus".
Я
говорю:
"Привет,
мышонок,
это
я,
старушка".
Da
tönt
es
aus
dem
Gerät...
Из
трубки
слышу...
I
wui
nur
zruck
zu
Dir,
I
wui
nur
zruck
zu
Dir.
Хочу
вернуться
к
тебе,
хочу
вернуться
к
тебе.
Kannst
Du
mir
no
anmol
verzeih'n?
Можешь
ли
ты
меня
еще
раз
простить?
I
hob
vui,
vui
zu
berein.
Мне
нужно
многое,
многое
исправить.
Mir
ist
kloa,
mir
warn
zwei
Narrn.
I
wui
nur
zruck
zu
Dir.
Я
понимаю,
мы
оба
были
дураками.
Хочу
вернуться
к
тебе.
I
wui
nur
zruck
zu
Dir,
I
wui
nur
zruck
zu
Dir.
Хочу
вернуться
к
тебе,
хочу
вернуться
к
тебе.
Kannst
Du
mir
no
anmol
verzeih'n?
Можешь
ли
ты
меня
еще
раз
простить?
I
hob
vui,
vui
zu
berein.
Мне
нужно
многое,
многое
исправить.
Mir
ist
kloa,
I
war
a
Narr.
I
wui
nur
zruck
zu
Dir
Я
понимаю,
я
была
дурой.
Хочу
вернуться
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Kalita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.